„araignée“: féminin araignée [aʀeɲe]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Spinne More examples... Spinneféminin | Femininum f araignée araignée examples avoir une araignée au plafond familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig nicht ganz richtig im Kopf, im Oberstübchen sein familier | umgangssprachlichfam avoir une araignée au plafond familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig araignée du matin, chagrin, araignée du soir, espoir proverbe | sprichwörtlichprov Spinne am Morgen bringt Kummer und Sorgen, Spinne am Abend erquickend und labend araignée du matin, chagrin, araignée du soir, espoir proverbe | sprichwörtlichprov examples araignée de mer zoologie | ZoologieZOOL Meeresspinneféminin | Femininum f araignée de mer zoologie | ZoologieZOOL
„venimeux“: adjectif (qualificatif) venimeux [v(ə)nimø]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-euse [-øz]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) giftig, Gift… giftig, bösartig giftig venimeux venimeux Gift… venimeux venimeux examples araignée venimeuse giftige Spinne araignée venimeuse morsure venimeuse giftiger Biss morsure venimeuse serpent venimeux Giftschlangeféminin | Femininum f serpent venimeux giftig venimeux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig venimeux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig bösartig venimeux venimeux
„toile“: féminin toile [twal]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Leinen, Tuch ÖlGemälde Segel More examples... Leinenneutre | Neutrum n toile textiles | TextilindustrieTEXT toile textiles | TextilindustrieTEXT Tuchneutre | Neutrum n toile par extension | im weiteren Sinnepar ext toile par extension | im weiteren Sinnepar ext examples toile cirée Wachstuchneutre | Neutrum n toile cirée grosse toile grobe Leinwand grobes Leinen grosse toile toile métallique Drahtgewebeneutre | Neutrum n Metalltuchneutre | Neutrum n toile métallique toile à matelas Matratzendrellmasculin | Maskulinum m toile à matelas toile à sac Sackleinwandféminin | Femininum f toile à sac toile à voile Segeltuchneutre | Neutrum n toile à voile toile de coton Baumwollleinenneutre | Neutrum n Kattunmasculin | Maskulinum m toile de coton toile de tente Zeltbahnféminin | Femininum f toile de tente de ou en toile aus Leinen Leinen… leinen de ou en toile robeféminin | Femininum f de toile Leinenkleidneutre | Neutrum n robeféminin | Femininum f de toile villagemasculin | Maskulinum m de toile Zeltstadtféminin | Femininum f villagemasculin | Maskulinum m de toile hide examplesshow examples (Öl)Gemäldeneutre | Neutrum n toile tableau toile tableau examples toile de maître Meistergemäldeneutre | Neutrum n toile de maître toile de fond (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Hintergrundmasculin | Maskulinum m toile de fond (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Segelneutre pluriel | Neutrum Plural npl toile marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR toile marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR examples toile d’araignée Spinnwebeféminin | Femininum f Spinnennetzneutre | Neutrum n toile d’araignée l’araignée file, tisse sa toile die Spinne spinnt, webt ihr Netz l’araignée file, tisse sa toile examples la Toile informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM das Web la Toile informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM (naviguer) sur la Toile im Web (surfen) (naviguer) sur la Toile
„fil“: masculin fil [fil]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Faden, Garn, Faser, Schnur Draht, Schnur, Kabel Faserrichtung Schneide More examples... Fadenmasculin | Maskulinum m fil textiles | TextilindustrieTEXTaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fil textiles | TextilindustrieTEXTaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Garnneutre | Neutrum n fil fil Faserféminin | Femininum f fil des haricots fil des haricots Schnurféminin | Femininum f fil d’un collier fil d’un collier examples droit fil Fadenlaufmasculin | Maskulinum m Webrichtungféminin | Femininum f droit fil être dans le droit fil dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ganz auf der Linie von etwas liegen être dans le droit fil dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig gros fil grober, dicker Faden Grobgarnneutre | Neutrum n gros fil fil à broder Stickgarnneutre | Neutrum n fil à broder fil à coudre Nähfadenmasculin | Maskulinum m Nähgarnneutre | Neutrum n fil à coudre fil à plomb Lotneutre | Neutrum n Senkbleineutre | Neutrum n fil à plomb fil d’araignée Spinnenfadenmasculin | Maskulinum m fil d’araignée fil d’Ariane (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ariadnefadenmasculin | Maskulinum m fil d’Ariane (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fil de canne à pêche Angelschnurféminin | Femininum f fil de canne à pêche fil de la conversation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gesprächsfadenmasculin | Maskulinum m fil de la conversation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fil de soie Nähseideféminin | Femininum f Seidenfadenmasculin | Maskulinum m, -garnneutre | Neutrum n fil de soie fils de la Vierge Altweibersommermasculin | Maskulinum m fils de la Vierge de fillocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj leinen de fillocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj en fil d’Écosse, pur fil reinleinen en fil d’Écosse, pur fil cousu de fil blanc prétexte leicht zu durchschauen(d) fadenscheinig cousu de fil blanc prétexte pleins de fils haricots voller Fasern fas(e)rig pleins de fils haricots de fil en aiguille (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Lauf(e) des Gesprächs nach und nach de fil en aiguille (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig avoir un fil à la patte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam nicht frei sein avoir un fil à la patte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam avoir un fil à la patte gebunden sein avoir un fil à la patte avoir un fil à la patte familier | umgangssprachlichfam einen Klotz am Bein haben avoir un fil à la patte familier | umgangssprachlichfam être maigre comme un fil spindel-, klapperdürr sein être maigre comme un fil perdre le fil (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Faden verlieren perdre le fil (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig suivre le fil de ses idées, pensées seinen Gedanken nachhängen seine Gedanken weiterspinnen suivre le fil de ses idées, pensées ne tenir qu’à un fil (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig an einem (seidenen) Faden hängen ne tenir qu’à un fil (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples Drahtmasculin | Maskulinum m fil métallique fil métallique Schnurféminin | Femininum f fil d’une lampe, de téléphone fil d’une lampe, de téléphone Kabelneutre | Neutrum n fil fil examples fil électrique elektrische Leitung fil électrique fil de fer (Eisen)Drahtmasculin | Maskulinum m fil de fer clôtureféminin | Femininum f en fils de fer Drahtzaunmasculin | Maskulinum m clôtureféminin | Femininum f en fils de fer fil de terre Erdleitermasculin | Maskulinum m, -leitungféminin | Femininum f fil de terre il n’a pas inventé le fil à couper le beurre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er hat das Pulver nicht erfunden il n’a pas inventé le fil à couper le beurre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples examples coupmasculin | Maskulinum m de fil familier | umgangssprachlichfam Anrufmasculin | Maskulinum m Telefongesprächneutre | Neutrum n coupmasculin | Maskulinum m de fil familier | umgangssprachlichfam passer un coup de fil àquelqu’un | jemand qn jemanden anrufen passer un coup de fil àquelqu’un | jemand qn avoirquelqu’un | jemand qn au bout du fil familier | umgangssprachlichfam jemanden an der Strippe haben avoirquelqu’un | jemand qn au bout du fil familier | umgangssprachlichfam il l’entendit rire au bout du fil er hörte ihn am anderen Ende lachen il l’entendit rire au bout du fil hide examplesshow examples Faserrichtungféminin | Femininum f, -verlaufmasculin | Maskulinum m fil dans la viande etc fil dans la viande etc Schneideféminin | Femininum f fil d’une lame fil d’une lame examples au fil de l’eau mit dem Strom au fil de l’eau au fil des jours im Laufe der Zeit mit der Zeit au fil des jours