French-German translation for "joindre"

"joindre" German translation

joindre
[ʒwɛ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je joins [ʒwɛ̃]; il joint; nous joignons [ʒwaɲõ]; je joignais; je joignis; je joindrai; que je joigne; joignant; joint>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • joindre les cœurs musique etc style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    die Herzen verbinden, zusammenführen
    joindre les cœurs musique etc style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • joindre les deux bouts familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (mit seinem Geld) gerade so auskommen
    über die Runden kommen
    joindre les deux bouts familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • joindre deux cours d’eau par un canal
    zwei Wasserläufe durch einen Kanal verbinden
    joindre deux cours d’eau par un canal
  • hide examplesshow examples
examples
  • joindre à (≈ ajouter)
    hinzufügen (avec datif | mit Dativ+dat)
    joindre à (≈ ajouter)
  • joindre à
    dazutun zu
    joindre à
  • joindre à à une lettre
    beilegen (avec datif | mit Dativ+dat)
    joindre à à une lettre
  • hide examplesshow examples
examples
joindre
[ʒwɛ̃dʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je joins [ʒwɛ̃]; il joint; nous joignons [ʒwaɲõ]; je joignais; je joignis; je joindrai; que je joigne; joignant; joint>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • joindre bien (mal) planches, etc
    (un)genau anliegen
    joindre bien (mal) planches, etc
joindre
[ʒwɛ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je joins [ʒwɛ̃]; il joint; nous joignons [ʒwaɲõ]; je joignais; je joignis; je joindrai; que je joigne; joignant; joint>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
joindre l’utile à l’agréable
das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
joindre l’utile à l’agréable
joindre les deux bouts
über die Runden kommen
joindre les deux bouts
joindre les deux bouts
mit seinem Geld gerade so aus-, hinkommen
joindre les deux bouts
pas moyen de le joindre au téléphone
pas moyen de le joindre au téléphone
joindre le geste à la parole
seinen Worten die Tat folgen lassen
joindre le geste à la parole

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: