French-German translation for "coller"

"coller" German translation

coller
[kɔle]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (an-, auf-, ver-, zusammen)kleben
    coller
    coller
  • zukleben
    coller enveloppe
    coller enveloppe
examples
  • collerquelque chose | etwas qc surquelque chose | etwas qc
    etwas auf etwas (accusatif | Akkusativacc) kleben
    collerquelque chose | etwas qc surquelque chose | etwas qc
  • collerquelque chose | etwas qc chose
    collerquelque chose | etwas qc chose
  • collerquelque chose | etwas qc dans personne
    etwas (ein)kleben in (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    collerquelque chose | etwas qc dans personne
  • hide examplesshow examples
  • drücken, pressen (anavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    coller contre, à visage, oreille (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    coller contre, à visage, oreille (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
  • collerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem etwas verpassen
    collerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • coller une gifle àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemandem eine kleben
    coller une gifle àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • il lui a collé son poing dans la figure familier | umgangssprachlichfam
    er hat ihm seine Faust ins Gesicht gepflanzt
    il lui a collé son poing dans la figure familier | umgangssprachlichfam
  • hide examplesshow examples
examples
  • collerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wie eine Klette an jemandem hängen
    collerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • être toujours collés ensemble familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    être toujours collés ensemble familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • durchfallen lassen
    coller un élève, à un examen familier | umgangssprachlichfam
    coller un élève, à un examen familier | umgangssprachlichfam
  • durchrasseln lassen
    coller familier | umgangssprachlichfam
    coller familier | umgangssprachlichfam
examples
  • être collé, se faire coller à un examen familier | umgangssprachlichfam
    durchfliegen, durchrasseln
    être collé, se faire coller à un examen familier | umgangssprachlichfam
  • être collé punir
    être collé punir
examples
  • collerquelqu’un | jemand qn ÉCOLE familier | umgangssprachlichfam
    jemandem eine knifflige Frage stellen
    collerquelqu’un | jemand qn ÉCOLE familier | umgangssprachlichfam
coller
[kɔle]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir etverbe intransitif | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • kleben (anavec datif | mit Dativ +dat)
    coller à (≈ adhérer)aussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    coller à (≈ adhérer)aussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • coller (au corps àquelqu’un | jemand qn) vêtement par extension | im weiteren Sinnepar ext
    (jemandem) am Körper kleben
    coller (au corps àquelqu’un | jemand qn) vêtement par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • j’ai les doigts qui collent
    meine Finger kleben, sind klebrig
    j’ai les doigts qui collent
examples
examples
  • ça colle familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    es klappt
    ça colle familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ça ne colle pas entre eux familier | umgangssprachlichfam
    es klappt nicht bei, zwischen ihnen
    ça ne colle pas entre eux familier | umgangssprachlichfam
coller
[kɔle]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • se coller contre, à (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (an)schmiegen, pressen, drücken an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    se coller contre, à (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • se coller devant la télévision familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vor dem, sich vor den Fernseher hocken
    se coller devant la télévision familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • colle-toi familier | umgangssprachlichfam
    hock dich da hin
    colle-toi familier | umgangssprachlichfam
  • se coller du noir aux yeux péjoratif | pejorativ, abwertendpéj familier | umgangssprachlichfam
    sich (datif | Dativdat) die Augen schwarz anmalen, anschmieren
    se coller du noir aux yeux péjoratif | pejorativ, abwertendpéj familier | umgangssprachlichfam
  • hide examplesshow examples
collerquelqu’un | jemand qn au mur
jemanden an die Wand stellen
collerquelqu’un | jemand qn au mur

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: