English-German translation for "threshold"

"threshold" German translation

threshold
[ˈθreʃ(h)ould]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Tür)Schwellefeminine | Femininum f
    threshold of houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Eingangmasculine | Maskulinum m
    threshold of houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    threshold of houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Beginnmasculine | Maskulinum m
    threshold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Eingangmasculine | Maskulinum m
    threshold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schwellefeminine | Femininum f
    threshold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    threshold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Grenzefeminine | Femininum f
    threshold medicine | MedizinMED psychology | PsychologiePSYCH
    Schwellefeminine | Femininum f
    threshold medicine | MedizinMED psychology | PsychologiePSYCH
    Schwellenwertmasculine | Maskulinum m
    threshold medicine | MedizinMED psychology | PsychologiePSYCH
    threshold medicine | MedizinMED psychology | PsychologiePSYCH
examples
fission threshold
stimulus threshold
Wir brauchen realistische Schwellenwerte, damit die Richtlinie funktioniert.
We need realistic thresholds to allow the directive to work well.
Source: Europarl
Dies sind vernünftige Prinzipien, aber wo liegen die Grenzen?
These are reasonable principles, but what are the thresholds?
Source: News-Commentary
Demokratischer Parteibildung dürfen wir keine allzu großen Hindernisse in den Weg legen.
It must be possible to form democratic parties without creating too high thresholds.
Source: Europarl
Es gibt eine Differenz über die Mindesthöhe dieses Programms.
There is a difference of opinion over the Programme's minimum threshold.
Source: Europarl
Wir befinden uns an der Schwelle zu einem neuen Multilateralismus.
We stand on the threshold of a new multilateralism.
Source: News-Commentary
Die Arbeitslosenquote ist endlich unter die Schwelle von 7% gefallen.
The unemployment rate has finally fallen below the 7% threshold.
Source: News-Commentary
Ich bin also für gemeinsame Vorschriften und Mindeststeuersätze.
I am therefore in favour of common rules and minimum tax thresholds.
Source: Europarl
Ich bezweifle allerdings, dass es uns gelingt, eine Null-Toleranzschwelle einzuführen.
I doubt, however, whether we shall succeed in introducing a zero-tolerance threshold.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!