„huérfano“: adjetivo huérfano [ˈŭɛrfano]adjetivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verwaist verwaist huérfano huérfano examples quedarse huérfano verwaisen quedarse huérfano „huérfano“: masculino huérfano [ˈŭɛrfano]masculino | Maskulinum m, huérfanafemenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Waise, Waisenkind Waisefemenino | Femininum f huérfano Waisenkindneutro | Neutrum n huérfano huérfano examples huérfano de padre/madre vater-/mutterlose Waisefemenino | Femininum f Halbwaisefemenino | Femininum f huérfano de padre/madre huérfano de padre y madreo | oder o huérfano total Vollwaisefemenino | Femininum f huérfano de padre y madreo | oder o huérfano total huérfano, -a del sida Aidswaisefemenino | Femininum f huérfano, -a del sida quedar huérfano verwaisen quedar huérfano huérfano de enchufes uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ohne Beziehungen huérfano de enchufes uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples
„quedar“: verbo intransitivo quedar [keˈðar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bleiben, übrig bleiben, übrig sein sich befinden, sein, liegen More examples... bleiben quedar quedar übrig bleiben, übrig sein quedar (≈ sobrar) quedar (≈ sobrar) examples quedar atrás también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig zurückbleiben quedar atrás también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig no queda nada es ist nichts mehr da no queda nada no te queda más tiempo du hast keine Zeit mehr no te queda más tiempo quedan sólo ruinas de la catedral von der Kathedrale sind nur noch Trümmer übrig quedan sólo ruinas de la catedral ¡quede esto aquí! möge es dabei bleiben (o | odero sein Bewenden haben literario | literarischliter)! ¡quede esto aquí! hide examplesshow examples sich befinden, sein, liegen quedar lugar quedar lugar examples quedar cerca in der Nähe liegen quedar cerca esto queda entre nosotros en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das bleibt unter uns esto queda entre nosotros en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples ¿dónde habíamos quedado? texto wo waren wir stehen geblieben? ¿dónde habíamos quedado? texto examples quedar bien/mal concurso, examen <conadjetivo | Adjektiv adj> gut/schlecht abschneiden (o | odero ausfallen) quedar bien/mal concurso, examen <conadjetivo | Adjektiv adj> quedar bien/mal impresión <conadjetivo | Adjektiv adj> einen guten/schlechten Eindruck hinterlassen quedar bien/mal impresión <conadjetivo | Adjektiv adj> quedar bien/mal ropa <conadjetivo | Adjektiv adj> gut (schlecht) stehen quedar bien/mal ropa <conadjetivo | Adjektiv adj> quedar bien <conadjetivo | Adjektiv adj> también | auchtb passen quedar bien <conadjetivo | Adjektiv adj> te queda guay uso familiar | umgangssprachlichfam <conadjetivo | Adjektiv adj> das steht dir super te queda guay uso familiar | umgangssprachlichfam <conadjetivo | Adjektiv adj> quedar ciegoetcétera | etc., und so weiter etc <conadjetivo | Adjektiv adj> blindetcétera | etc., und so weiter etc werden quedar ciegoetcétera | etc., und so weiter etc <conadjetivo | Adjektiv adj> quedar contento <conadjetivo | Adjektiv adj> zufrieden sein quedar contento <conadjetivo | Adjektiv adj> este traje le queda bien <conadjetivo | Adjektiv adj> dieser Anzug passto | oder o steht Ihnen gut este traje le queda bien <conadjetivo | Adjektiv adj> hacer quedar muy mal aalguien | jemand alguien <conadjetivo | Adjektiv adj> jemanden in einem sehr ungünstigen Licht erscheinen lassen hacer quedar muy mal aalguien | jemand alguien <conadjetivo | Adjektiv adj> quedamos conformes <conadjetivo | Adjektiv adj> wir haben uns geeinigt quedamos conformes <conadjetivo | Adjektiv adj> quedar huérfano <conadjetivo | Adjektiv adj> verwaisen quedar huérfano <conadjetivo | Adjektiv adj> quedamos iguales <conadjetivo | Adjektiv adj> jetzt sind wir quitt quedamos iguales <conadjetivo | Adjektiv adj> queda mucho <conadjetivo | Adjektiv adj> es fehlt noch viel queda mucho <conadjetivo | Adjektiv adj> hide examplesshow examples examples quedar conalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich mit jemandem verabreden sich mit jemandem treffen quedar conalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quedar enalguna cosa, algo | etwas a/c alguna cosa, algo | etwasetwas vereinbaren quedar enalguna cosa, algo | etwas a/c ¿en qué quedamos? wie wollen wir nun verbleiben? ¿en qué quedamos? quedar a las ocho con prep en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich für 8 Uhr verabreden quedar a las ocho con prep en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¡quedeo | oder o quédese usted con Dios! leben Sie wohl! ¡quedeo | oder o quédese usted con Dios! quedar con vida am Leben bleiben quedar con vida quedar conalguien | jemand alguien enalguna cosa, algo | etwas a/c mit jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas verabreden sich einigen überalguna cosa, algo | etwas etwas (acusativo | Akkusativacus) quedar conalguien | jemand alguien enalguna cosa, algo | etwas a/c quedar de alcalde Bürgermeister werden quedar de alcalde quedar en que … vereinbaren, dass … quedar en que … quedar por sich verbürgen für (acusativo | Akkusativacus) haften für (acusativo | Akkusativacus) quedar por la partida quedó por ellos durante una subasta die Partie ging an sie (o | odero wurde ihnen zugeschlagen) la partida quedó por ellos durante una subasta hide examplesshow examples examples le quedaría muy agradecido queo | oder o si (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subjimperfecto | Imperfekt impf) con part ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn … le quedaría muy agradecido queo | oder o si (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subjimperfecto | Imperfekt impf) con part quedar condenado a verurteilt werden zu (dativo | Dativdat) quedar condenado a como queda dicho wie gesagt como queda dicho queda entendido que … es wird vereinbart, dass … es versteht sich (von selbst), dass… queda entendido que … quedar muerto tot auf dem Platz bleiben quedar muerto hide examplesshow examples examples quedar por hacer noch zu tun sein quedar por hacer por mí que no quede an mir soll’s nicht liegen por mí que no quede queda mucho es fehlt noch viel queda mucho quedar a deber una cantidad con verbos eine Summe schuldig bleiben quedar a deber una cantidad con verbos no quedar a deber nada en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gleiches mit Gleichem vergelten no quedar a deber nada en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quedar deo | oder o en haceralguna cosa, algo | etwas a/c verabreden (o | odero übereinkommen),alguna cosa, algo | etwas etwas zu tun quedar deo | oder o en haceralguna cosa, algo | etwas a/c ¿quedáis, pues, en volver a casa? ihr wollt also heimkehren? ¿quedáis, pues, en volver a casa? quedar por resolver noch gelöst werden müssen quedar por resolver quedar sin acabar noch nicht fertig sein, unabgeschlossen sein quedar sin acabar la carta queda todavía sino | oder o por contestar der Brief ist noch nicht beantwortet la carta queda todavía sino | oder o por contestar hide examplesshow examples