German-English translation for "zurücklegen"

"zurücklegen" English translation

zurücklegen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • put (etwas | somethingsth) back
    zurücklegen an alten Platz
    zurücklegen an alten Platz
examples
examples
  • keep, hold, put (etwas | somethingsth) aside
    zurücklegen aufheben, zur Seite legen
    zurücklegen aufheben, zur Seite legen
examples
  • put away (oder | orod by, aside)
    zurücklegen sparen
    save
    zurücklegen sparen
    zurücklegen sparen
examples
  • shelve
    zurücklegen aufschieben
    put aside
    zurücklegen aufschieben
    zurücklegen aufschieben
examples
  • cover
    zurücklegen Weg, Strecke
    travel
    zurücklegen Weg, Strecke
    do
    zurücklegen Weg, Strecke
    zurücklegen Weg, Strecke
examples
  • travel
    zurücklegen von Licht
    zurücklegen von Licht
examples
zurücklegen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
zehn Meilen in der Stunde zurücklegen
to do ten miles per hour
zehn Meilen in der Stunde zurücklegen
(sichDativ | dative (case) dat) einen Notgroschen zurücklegen
to save money for a rainy day, to lay aside a nest egg
(sichDativ | dative (case) dat) einen Notgroschen zurücklegen
Geld für schlechte Zeiten zurücklegen
to put money aside for a rainy day
Geld für schlechte Zeiten zurücklegen
eine Reise in Teilstrecken zurücklegen
to travel in (easy) stages
eine Reise in Teilstrecken zurücklegen
A fast walker can walk six kilometers in an hour.
Ein schneller Fußgänger kann in einer Stunde sechs Kilometer zurücklegen.
Source: Tatoeba
And together we would trek a thousand kilometers across India.
Zusammen würden wir Tausende von Kilometern durch Indien zurücklegen.
Source: TED
Portugal still has a long way to go by European standards.
Portugal muss noch einen langen Weg zurücklegen, um die europäischen Standards zu erreichen.
Source: Europarl
We are also concerned with sound waves that, in themselves, can travel for hundreds of kilometres.
Außerdem haben wir es hier mit Schallwellen zu tun, die selbst Hunderte von Kilometern zurücklegen.
Source: Europarl
We were supposed to get half way; we barely covered a third of the ground.
Wir hätten die Hälfte des Weges zurücklegen sollen und haben kaum ein Drittel geschafft.
Source: Europarl
In that case, it would still need to complete the rest of the process.
Danach müssten wir dann den Rest des Weges zurücklegen.
Source: Europarl
As we make them smaller and less expensive, the electrons have less distance to travel.
Wenn wir sie kleiner und günstiger machen, müssen die Elektronen kürzere Strecken zurücklegen.
Source: TED
Can you put it down on the table?
Können Sie es auf den Tisch zurücklegen?
Source: Tatoeba
Bulgaria and Romania still have some way to go, and they accept that.
Bulgarien und Rumänien müssen noch eine Wegstrecke zurücklegen, und sie akzeptieren dies.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: