English-German translation for "theme"

"theme" German translation


  • Themaneuter | Neutrum n
    theme
    Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    theme
    Stoffmasculine | Maskulinum m
    theme
    theme
examples
  • to havesomething | etwas sth for (a) theme
    something | etwasetwas zum Thema haben
    to havesomething | etwas sth for (a) theme
  • Themaneuter | Neutrum n
    theme written exercise
    Aufgabefeminine | Femininum f
    theme written exercise
    theme written exercise
  • (Schul)Aufsatzmasculine | Maskulinum m
    theme school essay
    theme school essay
  • Themaneuter | Neutrum n
    theme musical term | MusikMUS
    theme musical term | MusikMUS
  • Stammmasculine | Maskulinum m
    theme linguistics | SprachwissenschaftLING of word
    theme linguistics | SprachwissenschaftLING of word
  • endungsloses Haupt-or | oder od Eigenschafts-or | oder od Zeitwort
    theme linguistics | SprachwissenschaftLING
    theme linguistics | SprachwissenschaftLING
  • Kennmelodiefeminine | Femininum f (für eine bestimmte Sendung)
    theme radio | Radio, RundfunkRADIO theme tune
    theme radio | Radio, RundfunkRADIO theme tune
  • Themaneuter | Neutrum n
    theme history | GeschichteHIST administrative division of Byzantine empire
    theme history | GeschichteHIST administrative division of Byzantine empire
  • Versimprovisationfeminine | Femininum f (über ein vom Publikum gestelltes Thema
    theme history | GeschichteHIST verse improvisation
    theme history | GeschichteHIST verse improvisation
  • elisabethanisches Theater)
    theme history | GeschichteHIST
    theme history | GeschichteHIST
  • Mittelneuter | Neutrum n
    theme means obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Werkzeugneuter | Neutrum n
    theme means obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    theme means obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Seitdem hat sich das europäische Ideal ständig verändert, aber zwei Themen sind gleich geblieben.
Since then, the European ideal has gone through many changes, but two themes remained constant.
Source: News-Commentary
Investitionen sind sicherlich ein politisch attraktives Thema.
Investment is certainly a politically appealing theme.
Source: News-Commentary
Während die Motive verstörend wirken, ist Yamamotos Zeichenstil hinreißend.
While the themes are unsettling, Yamamoto's drawing style is compelling.
Source: GlobalVoices
Das wirkte sich natürlich auf die Umsetzung des Themenjahrs aus.
That naturally made it hard to implement the theme year programme.
Source: Europarl
Da sind wir mit unserer Diskussion noch nicht am Ende.
We will revisit this theme at a later stage.
Source: Europarl
Diese Gegenstände repräsentieren die Neujahrsthemen wie Erneuerung, Klugheit, Gesundheit und Erfolg.
These items represent common new year themes, including renewal, wisdom, health, and prosperity.
Source: GlobalVoices
Ein übergreifendes Thema der MEZ war die Senkung der Armut.
An overarching theme of the MDGs was to reduce poverty.
Source: News-Commentary
Es wurde buchstäblich zum vorherrschenden Thema der zweiten Amtszeit von Präsident Bush.
Indeed, it has become a dominant theme of Bush s second term ’.
Source: News-Commentary
Ist das'Sky Cycle' die skurrilste Attraktion Japans?
Is the'Sky Cycle' Japan's Weirdest Theme-Park Ride? · Global Voices
Source: GlobalVoices
Dies ist der Grund dafür, daß vielen das Thema einfach über ist.
That is why the theme is tiresome to so many.
Source: Europarl
Geben Sie mir ein Thema!
' But I will try, if you will give me a theme.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: