„Dieb“: Maskulinum Dieb [diːp]Maskulinum | masculine m <Dieb(e)s; Diebe> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) thief larcenist, larcener burglar thief Dieb Person, die stiehlt Dieb Person, die stiehlt examples kleiner Dieb petty thief kleiner Dieb haltet den Dieb! stop thief! haltet den Dieb! wie ein Dieb in der Nacht kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to come like a thief in the night wie ein Dieb in der Nacht kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Gelegenheit macht Diebe sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw opportunity makes the thief Gelegenheit macht Diebe sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw die kleinen Diebe hängt man, die großen lässt man laufen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw petty thieves are hanged, the big ones go free auch | alsoa. one law for the rich and another for the poor die kleinen Diebe hängt man, die großen lässt man laufen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples larcenist Dieb Rechtswesen | legal term, lawJUR larcener Dieb Rechtswesen | legal term, lawJUR Dieb Rechtswesen | legal term, lawJUR burglar Dieb Einbrecher Dieb Einbrecher
„türmen“: intransitives Verb türmenintransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) scarper, skedaddle, leg it, beat it get away, break out, escape, flee scarper türmen sich davonmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg türmen sich davonmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg skedaddle türmen beat (oder | orod hop) it türmen leg it britisches Englisch | British EnglishBr türmen türmen examples die Diebe sind getürmt the thieves scarpered die Diebe sind getürmt get away türmen von Gefangenen break out türmen von Gefangenen escape türmen von Gefangenen flee türmen von Gefangenen türmen von Gefangenen
„Jargon“: Maskulinum Jargon [ʒarˈgõː]Maskulinum | masculine m <Jargons; Jargons> Fr. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jargon, lingo, cant slang jargoon jargon Jargon Berufssprache lingo Jargon Berufssprache cant Jargon Berufssprache Jargon Berufssprache examples Jargon der Diebe thieves’ cant Jargon der Diebe slang Jargon Schülersprache etc Jargon Schülersprache etc jargo(o)n Jargon Mineralogie | mineralogyMINER Abart des Zirkon Jargon Mineralogie | mineralogyMINER Abart des Zirkon
„nagelfest“: Adjektiv nagelfestAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the thieves took everything that wasn’t nailed down examples die Diebe nahmen alles mit, was nicht niet- und nagelfest war the thieves took everything that wasn’t nailed down die Diebe nahmen alles mit, was nicht niet- und nagelfest war
„gerissen“: Partizip Perfekt gerissen [-ˈrɪsən]Partizip Perfekt | past participle pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gerissen → see „reißen“ gerissen → see „reißen“ „gerissen“: Adjektiv gerissen [-ˈrɪsən]Adjektiv | adjective adj <-er; -st> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sly, shrewd, cunning, crafty, clever wily, foxy, tricky sly gerissen schlau, listig shrewd gerissen schlau, listig cunning gerissen schlau, listig crafty gerissen schlau, listig clever gerissen schlau, listig gerissen schlau, listig examples er war gerissener als der Dieb he outsmarted the thief er war gerissener als der Dieb wily gerissen verschlagen, hinterlistig foxy gerissen verschlagen, hinterlistig tricky gerissen verschlagen, hinterlistig gerissen verschlagen, hinterlistig
„in flagranti“: Adverb in flagranti [ɪn flaˈgranti]Adverb | adverb adv Lat. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in the act, red-handed in the act in flagranti red-handed in flagranti in flagranti examples der Dieb wurde in flagranti ertappt the thief was caught in the act (of stealing), the thief was caught red-handed der Dieb wurde in flagranti ertappt
„flagranti“ flagranti Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the thief was caught red-handed... examples der Dieb wurde in flagranti ertappt the thief was caught in the act (of stealing), the thief was caught red-handed der Dieb wurde in flagranti ertappt
„niet- und nagelfest“: Adjektiv niet- und nagelfestAdjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nailed down, clinched and riveted nailed (oder | orod screwed) down, clinched and riveted niet- und nagelfest niet- und nagelfest examples die Diebe nahmen alles mit, was nicht niet- und nagelfest war the thieves took everything that wasn’t nailed down die Diebe nahmen alles mit, was nicht niet- und nagelfest war
„durchschlüpfen“: intransitives Verb durchschlüpfenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) slip through slip through durchschlüpfen durchschlüpfen examples durch den Stacheldraht durchschlüpfen to slip through the barbed wire durch den Stacheldraht durchschlüpfen der Dieb ist der Polizei durchgeschlüpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the thief has escaped (oder | orod slipped through the hands of) the police der Dieb ist der Polizei durchgeschlüpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„unerkannt“: Adjektiv unerkanntAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unrecognized -s-, unidentified incognito unrecognizedauch | also a. -s-, unidentified britisches Englisch | British EnglishBr unerkannt unerkannt examples der Dieb konnte unerkannt entkommen the thief managed to escape unidentified der Dieb konnte unerkannt entkommen incognito unerkannt anonym unerkannt anonym examples er wollte unerkannt bleiben he wanted to remain incognito (oder | orod anonymous) er wollte unerkannt bleiben