„dreimal“: Adverb dreimalAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trois fois trois fois dreimal dreimal
„umreisen“: transitives Verb umreisentransitives Verb | verbe transitif v/t <-(es)t; untrennbar | inséparableinsép, pas de ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) il a fait trois fois le tour du monde examples er hat dreimal die Welt umreist il a fait trois fois le tour du monde er hat dreimal die Welt umreist
„stündlich“: Adverb stündlich [ˈʃtʏntlɪç]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) toutes les heures à chaque instant, d’un instant à l’autre toutes les heures stündlich (≈ jede Stunde) stündlich (≈ jede Stunde) examples dreimal stündlich (≈ in der Stunde) trois fois par heure dreimal stündlich (≈ in der Stunde) à chaque instant stündlich (≈ jeden Augenblick) stündlich (≈ jeden Augenblick) d’un instant à l’autre stündlich stündlich examples jemanden stündlich erwarten attendrejemand | quelqu’un qn d’un instant à l’autre jemanden stündlich erwarten
„Briefkasten“: Maskulinum BriefkastenMaskulinum | masculin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) boîte aux lettres boîteFemininum | féminin f aux lettres Briefkasten Briefkasten examples den Briefkasten leeren faire la levée den Briefkasten leeren der Briefkasten wird dreimal täglich geleert il y a trois levées par jour der Briefkasten wird dreimal täglich geleert
„Hokuspokus“: Maskulinum Hokuspokus [hoːkʊsˈpoːkʊs]Maskulinum | masculin m <Hokuspokus> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tour de passe-passe abracadabra fourbi, attirail, gamineries, sottises tourMaskulinum | masculin m de passe-passe Hokuspokus (≈ Zauberei) Hokuspokus (≈ Zauberei) abracadabraMaskulinum | masculin m Hokuspokus (≈ Zauberformel) Hokuspokus (≈ Zauberformel) examples Hokuspokus Fidibus (dreimal schwarzer Kater) humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum abracadabra Hokuspokus Fidibus (dreimal schwarzer Kater) humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum fourbiMaskulinum | masculin m Hokuspokus (≈ Drum und Dran) pejorativ, abwertend | péjoratifpej Hokuspokus (≈ Drum und Dran) pejorativ, abwertend | péjoratifpej attirailMaskulinum | masculin m Hokuspokus umgangssprachlich | familierumg Hokuspokus umgangssprachlich | familierumg gamineriesFemininum Plural | féminin pluriel fpl Hokuspokus (≈ Unsinn) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig pejorativ, abwertend | péjoratifpej Hokuspokus (≈ Unsinn) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig pejorativ, abwertend | péjoratifpej sottisesFemininum Plural | féminin pluriel fpl Hokuspokus Hokuspokus
„täglich“: Adjektiv täglich [ˈtɛːklɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) quotidien, journalier, de tous les jours, de chaque jour quotidien täglich täglich journalier täglich täglich de tous les jours täglich täglich de chaque jour täglich täglich examples unser täglich Brot Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL notre pain quotidien unser täglich Brot Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL „täglich“: Adverb täglich [ˈtɛːklɪç]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tous les jours, chaque jour, journellement par jour tous les jours täglich (≈ jeden Tag) täglich (≈ jeden Tag) chaque jour täglich täglich journellement täglich täglich examples das kommt täglich vor cela arrive tous les jours das kommt täglich vor par jour täglich (≈ pro Tag) täglich (≈ pro Tag) examples dreimal täglich eine Tablette un comprimé trois fois par jour dreimal täglich eine Tablette
„Mark“: Femininum Mark [mark]Femininum | féminin f <Mark; Mark> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mark markMaskulinum | masculin m Mark Geschichte | histoire, historiqueHIST Währung Mark Geschichte | histoire, historiqueHIST Währung examples Deutsche Mark mark allemand deutsche markMaskulinum | masculin m Deutsche Mark keine müde Mark umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig pas un centime keine müde Mark umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig die schnelle Mark machen umgangssprachlich | familierumg (se) faire facilement du fric umgangssprachlich | familierumg die schnelle Mark machen umgangssprachlich | familierumg jede Mark (dreimal) umdrehen umgangssprachlich | familierumg être près de ses sous umgangssprachlich | familierumg jede Mark (dreimal) umdrehen umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples
„umdrehen“: transitives Verb umdrehentransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) retourner, tourner retourner umdrehen umdrehen tourner umdrehen Schlüssel umdrehen Schlüssel examples jemandem den Hals umdrehen umgangssprachlich | familierumg tordre le cou àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg jemandem den Hals umdrehen umgangssprachlich | familierumg jeden Pfennigoder | ou od jeden Cent (dreimal) umdrehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig compter chaque sou jeden Pfennigoder | ou od jeden Cent (dreimal) umdrehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig „umdrehen“: intransitives Verb umdrehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h. ouHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) umdrehen → see „umkehren“ umdrehen → see „umkehren“ „umdrehen“: reflexives Verb umdrehenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) se retourner examples sich umdrehen se (re)tourner (versjemand | quelqu’un qn) sich umdrehen
„raten“: transitives Verb | intransitives Verb ratentransitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <rät; riet; geraten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) conseiller, donner un conseil deviner conseiller raten (≈ empfehlen) raten (≈ empfehlen) donner un (bon) conseil (à) raten raten examples jemandem etwasoder | ou od zu einer Sache raten conseiller, recommanderetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn jemandem etwasoder | ou od zu einer Sache raten jemandem raten, etwas zu tun conseiller àjemand | quelqu’un qn de faireetwas | quelque chose qc jemandem raten, etwas zu tun er lässt sich (Dativ | datifdat) von niemand(em) raten il n’accepte aucun conseil de personne er lässt sich (Dativ | datifdat) von niemand(em) raten lassen Sie sich (Dativ | datifdat) von erfahrenen Leuten raten prenez conseil des gens d’expérience lassen Sie sich (Dativ | datifdat) von erfahrenen Leuten raten wozu raten Sie mir? que me conseillez-vous de faire? d’après vous, qu’est-ce que je dois faire? wozu raten Sie mir? das möchte ich dir auch geraten haben! umgangssprachlich | familierumg c’est la dernière fois que je te le dis! je t’aurais prévenu! das möchte ich dir auch geraten haben! umgangssprachlich | familierumg es für geraten halten zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) trouver bon, indiqué de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es für geraten halten zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) hide examplesshow examples deviner raten (≈ erraten) raten (≈ erraten) examples Rätsel raten jouer aux devinettes Rätsel raten rate mal! devine! rate mal! dreimal darfst du raten umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron tu sais très bien de quioder | ou od de quoi il s’agit dreimal darfst du raten umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron das rätst du nie! umgangssprachlich | familierumg je te le donne en mille! das rätst du nie! umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples