German-English translation for "anknüpfen"

"anknüpfen" English translation

anknüpfen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tie, fasten (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    anknüpfen Schnur, Band etc
    anknüpfen Schnur, Band etc
examples
  • lengthen
    anknüpfen verlängern
    anknüpfen verlängern
  • begin, start (up)
    anknüpfen Gespräch, Unterhaltung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anknüpfen Gespräch, Unterhaltung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • establish
    anknüpfen Verbindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    form
    anknüpfen Verbindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    enter into
    anknüpfen Verbindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anknüpfen Verbindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • Beziehungen anknüpfen (mit)
    to establish contacts (with), to enter into relations (with)
    Beziehungen anknüpfen (mit)
  • Verhandlungen [Gespräche] anknüpfen
    to enter into negotiations [discussions]
    Verhandlungen [Gespräche] anknüpfen
  • eine Bekanntschaft mit jemandem anknüpfen
    to make sb’s acquaintance, to strike up an acquaintance withjemand | somebody sb
    eine Bekanntschaft mit jemandem anknüpfen
  • hide examplesshow examples
anknüpfen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anknüpfen fortfahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to go on frometwas | something sth, to takeetwas | something sth up
    an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anknüpfen fortfahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anknüpfen Bezug nehmen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to refer toetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anknüpfen Bezug nehmen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich knüpfe an das eben Gesagte an
    I am going on (oder | orod picking up) from what was said before
    ich knüpfe an das eben Gesagte an
  • hide examplesshow examples
examples
  • mit jemandem anknüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make sb’s acquaintance
    mit jemandem anknüpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
anknüpfen

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich anknüpfen von Gesprächen, Beziehungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to ensue, to follow
    sich anknüpfen von Gesprächen, Beziehungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
anknüpfen
Neutrum | neuter n <Anknüpfens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

mit jemandem Beziehungen anknüpfen
to enter into relations withjemand | somebody sb
mit jemandem Beziehungen anknüpfen
wieder anknüpfen
to renew, to reestablish
auch | alsoa. to re-establish britisches Englisch | British EnglishBr
wieder anknüpfen
neue Verbindungen anknüpfen
to make new contacts
neue Verbindungen anknüpfen
den Faden einer Rede wieder anknüpfen (oder | orod wieder aufnehmen)
to pick (oder | orod take) up the thread of a talk, to resume (the thread of) a talk
den Faden einer Rede wieder anknüpfen (oder | orod wieder aufnehmen)
Nevertheless, there has of course been some progress that we can use as a starting point.
Aber es gibt natürlich auch Fortschritte, an die wir anknüpfen können.
Source: Europarl
Mr President, I would like to follow on from Mr&# 160; Tannock s conclusion ’.
Ich möchte nachdrücklich an das anknüpfen, was Charles Tannock am Schluss gesagt hat.
Source: Europarl
I would like to continue where my esteemed colleague Posselt left off.
Ich würde gerne an die Ausführungen meines geschätzten Kollegen Posselt anknüpfen.
Source: Europarl
I make one final point which builds on what I have just said.
Ich möchte auf einen letzten Punkt eingehen, der an das eben von mir Gesagte anknüpft.
Source: Europarl
In asking for the floor, I actually want to refer back to yesterday.
Zum eigentlichen Grund meiner Wortmeldung: Ich möchte an gestern anknüpfen.
Source: Europarl
On this point I should like to echo the words of our group spokesperson, Mrs Grossetête.
An diesem Punkt möchte ich an die Worte unserer Fraktionssprecherin, Frau Grossetête, anknüpfen.
Source: Europarl
Mr President, I shall start by carrying on exactly where Minister Haarder finished.
Herr Präsident, ich möchte an dem Punkt anknüpfen, an dem Herr Haarder seine Ausführungen beendete.
Source: Europarl
I would like, finally, to pick up on something Jacques Delors said.
Zum Schluss möchte ich an etwas anknüpfen, was Jacques Delors gesagt hat.
Source: Europarl
Having said that, I must admit that along with many other Members I share the Commission' s concern.
Daran anknüpfend teile ich wie viele Mitglieder dieses Hohen Hauses die Sorgen der Kommission.
Source: Europarl
I hope that we can re-establish this tradition and reduce the Atlantic Ocean to a pond once again.
Ich bitte, an diese Tradition wieder anzuknüpfen, um den Ozean wieder schmaler zu machen.
Source: Europarl
However, I would also like to support what Mr Staes said earlier.
Dennoch möchte auch ich an das anknüpfen, was mein Vorredner Bart Staes sagte.
Source: Europarl
Commissioner, I want to take up what I said at the beginning.
Herr Kommissar, ich will an das anknüpfen, was ich zu Beginn gesagt habe.
Source: Europarl
Mr President, I would like to take up what Mr Dupuis had to say.
Herr Präsident, ich kann mir erlauben, an das anzuknüpfen, was Olivier gesagt hat.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!