„difficile“: aggettivo difficile [diˈffiːʧile]aggettivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schwer, schwierig, heikel kaum, schwerlich More examples... schwer, schwierig, heikel difficile difficile examples è difficile a dirsi das ist schwer zu sagen è difficile a dirsi kaum, schwerlich difficile improbabile difficile improbabile examples è difficile che venga er/sie wird wohl kaum kommen è difficile che venga examples fare il/la difficile sich anstellen fare il/la difficile essere di gusti difficili wählerisch sein essere di gusti difficili riuscire difficile schwerfallen riuscire difficile
„impaniare“: verbo transitivo impaniareverbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit Vogelleim bestreichen mit Leimruten fangen mit Vogelleim bestreichen impaniare impaniare mit Leimruten fangen impaniare catturare con la pania impaniare catturare con la pania examples impaniare un uccello einen Vogel mit Leimruten fangen impaniare un uccello „impaniare“: verbo riflessivo impaniareverbo riflessivo | reflexives Verb v/r, impaniarsi Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) auf den Leim gehen auf den Leim gehen impaniare impaniare examples -rsi in una situazione difficile in eine schwierige Lage geraten -rsi in una situazione difficile
„produrre“: verbo transitivo produrre [proˈdurre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hervorbringen produzieren, herstellen, erzeugen verursachen, anrichten beibringen, vorlegen hervorbringen produrre produrre produzieren, herstellen, erzeugen produrre fabbricare produrre fabbricare verursachen, anrichten produrre causare produrre causare examples produrre danni Schäden anrichten produrre danni beibringen, vorlegen produrre diritto | RechtswesenJUR produrre diritto | RechtswesenJUR examples produrre prove Beweise vorlegen produrre prove „produrre“: verbo pronominale produrre [proˈdurre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) entstehen es ist eine schwierige Situation entstanden examples prodursi entstehen prodursi si è prodotta una situazione difficile es ist eine schwierige Situation entstanden si è prodotta una situazione difficile
„attraversare“: verbo transitivo attraversare [attraverˈsaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) über-, durchqueren, durchfahren, überfliegen, durchfließen schießen, gehen durchbohren durchmachen durchziehen More examples... über-, durchqueren attraversare attraversare durchfahren attraversare attraversare überfliegen attraversare attraversare durchfließen attraversare attraversare durchziehen attraversare attraversare schießen, gehen attraversare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig attraversare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples un pensiero gli attraversò la mente ein Gedanke ging (o | oderod schoss) ihm durch den Kopf un pensiero gli attraversò la mente durchbohren attraversare trafiggere attraversare trafiggere durchmachen attraversare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig attraversare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples attraversare un periodo difficile eine schwere Zeit durchmachen attraversare un periodo difficile examples vietato attraversare i binari Betreten der Gleise verboten vietato attraversare i binari attraversare la strada die Straße überqueren attraversare la strada
„stampante“: aggettivo stampante [stamˈpante]aggettivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Druck- Druck- stampante stampante „stampante“: femminile stampante [stamˈpante]femminile | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Drucker Druckermaschile | Maskulinum m stampante stampante examples stampante ad aghi Nadeldruckermaschile | Maskulinum m stampante ad aghi stampante a colori Farbdruckermaschile | Maskulinum m stampante a colori stampante a getto d’inchiostro Tintenstrahldruckermaschile | Maskulinum m stampante a getto d’inchiostro stampante dot-matrix Matrixdruckermaschile | Maskulinum m stampante dot-matrix stampante laser Laserdruckermaschile | Maskulinum m stampante laser stampante termica (o | oderod termografica) Thermodruckermaschile | Maskulinum m stampante termica (o | oderod termografica) hide examplesshow examples
„cacciare“: verbo transitivo cacciare [kaˈtʧaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jagen hinaus-, verjagen, vertreiben stecken bringen, hineinreiten herausrücken jagen cacciare cacciare examples cacciare di frodo wildern cacciare di frodo hinaus-, verjagen, vertreiben cacciare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig cacciare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig stecken cacciare familiare | umgangssprachlichumg cacciare familiare | umgangssprachlichumg examples cacciare le mani in tasca die Hände in die Taschen stecken cacciare le mani in tasca bringen, hineinreiten cacciare familiare | umgangssprachlichumg cacciare familiare | umgangssprachlichumg examples cacciarequalcuno | jemand qn in una situazione difficile jemanden in eine schwierige Lage bringen cacciarequalcuno | jemand qn in una situazione difficile herausrücken cacciare familiare | umgangssprachlichumg cacciare familiare | umgangssprachlichumg examples cacciare i soldi das Geld herausrücken cacciare i soldi „cacciare“: verbo pronominale cacciare [kaˈtʧaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich einbrocken wo steckt bloß meine Brille? sich eine schöne Suppe einbrocken sich in den Kopf setzen examples cacciarsi sich (dativo | Dativdat) einbrocken cacciarsi cacciarsi in un pasticcio sich (dativo | Dativdat) eine schöne Suppe einbrocken cacciarsi in un pasticcio cacciarsi in testaqualcosa | etwas qc sich (dativo | Dativdat)qualcosa | etwas etwas in den Kopf setzen cacciarsi in testaqualcosa | etwas qc examples dove si sono cacciati i miei occhiali? wo steckt bloß meine Brille? dove si sono cacciati i miei occhiali?
„momento“: maschile momento [moˈmento]maschile | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Moment, Augenblick Zeit, Periode ein bisschen Moment More examples... Momentmaschile | Maskulinum m momento Augenblickmaschile | Maskulinum m momento momento examples hai un momento di tempo? hast du einen Moment Zeit? hai un momento di tempo? al momento giusto im richtigen Moment al momento giusto Zeitfemminile | Femininum f momento periodo Periodefemminile | Femininum f momento periodo momento periodo examples momenti difficili schwere Zeitenplurale | Plural pl momenti difficili ein bisschen,qualcosa | etwas etwas momento familiare | umgangssprachlichumg momento familiare | umgangssprachlichumg examples spostati un momento più a destra rück ein bisschen (weiter) nach rechts spostati un momento più a destra Momentneutro | Neutrum n momento fisica | PhysikPHYS momento fisica | PhysikPHYS examples a momenti fra poco gleich a momenti fra poco a momenti per poco beinahe a momenti per poco al momento zurzeit al momento dal momento che … da … dal momento che … di momento in momento jeden Augenblick di momento in momento un momento fa vor Kurzem un momento fa fra un momento gleich fra un momento per il momento fürs Erste momentan per il momento in un primo momento zunächst in un primo momento hide examplesshow examples
„essere“: verbo ausiliare | verbo intransitivo essere [ˈɛssere]verbo ausiliare | Hilfsverb v/aux &verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sein gehören liegen, stehen stecken stammen bestehen machen, kosten More examples... sein essere essere examples che ora è? – sono le 3 wie spät ist es? – es ist drei Uhr che ora è? – sono le 3 chi è? wer ist da? chi è? è per te (o | oderod per il tuo bene) es ist nur zu deinem Besten è per te (o | oderod per il tuo bene) non essere in sé außer sich sein non essere in sé se io fossi in te … wenn ich du wäre … se io fossi in te … sono con te ich bin auf deiner Seite sono con te hide examplesshow examples gehören essere appartenere essere appartenere examples essere diqualcuno | jemand qn jemandem gehören essere diqualcuno | jemand qn è il libro di Paolo das Buch gehört Paolo è il libro di Paolo questa borsa è sua diese Tasche gehört ihr questa borsa è sua liegen essere stare essere stare stehen essere essere examples il libro è sul tavolo das Buch liegt auf dem Tisch il libro è sul tavolo il vaso è sul tavolo die Vase steht auf dem Tisch il vaso è sul tavolo la città è sul mare die Stadt liegt am Meer la città è sul mare stecken essere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig essere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples essere in difficoltà in Schwierigkeiten stecken essere in difficoltà stammen essere provenire essere provenire examples essere di Milano aus Mailand stammen essere di Milano bestehen essere consistere essere consistere examples essere composto di bestehen aus essere composto di il difficile è nel cominciare die Schwierigkeit besteht darin anzufangen il difficile è nel cominciare machen, kosten essere costare essere costare examples quant’è in tutto? wie viel macht das insgesamt? quant’è in tutto? examples e sia! meinetwegen! e sia! non è da te das passt nicht zu dir non è da te quand’è che…? wann …? quand’è che…?
„rendere“: verbo transitivo rendere [ˈrɛndere]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zurückgeben erwidern erweisen einbringen abwerfen wiedergeben, ausdrücken darstellen machen leisten zurückgeben rendere rendere examples vuoto a rendere Pfandflaschefemminile | Femininum f vuoto a rendere erwidern rendere rendere examples rendere il saluto den Gruß erwidern rendere il saluto erweisen rendere rendere examples rendere onore aqualcuno | jemand qn jemandem Ehre erweisen rendere onore aqualcuno | jemand qn einbringen rendere rendere examples un’attività che rende eine lukrative Tätigkeitfemminile | Femininum f un’attività che rende abwerfen rendere rendere examples i titoli rendono il 10% die Wertpapiere werfen 10% ab i titoli rendono il 10% wiedergeben, ausdrücken rendere rendere examples renderequalcosa | etwas qc con parole proprie qualcosa | etwasetwas mit eigenen Worten wiedergeben renderequalcosa | etwas qc con parole proprie rendo l’idea? habe ich mich klar ausgedrückt? rendo l’idea? darstellen rendere rappresentare rendere rappresentare machen rendere rendere examples rendere felicequalcuno | jemand qn jemanden glücklich machen rendere felicequalcuno | jemand qn rendere difficilequalcosa | etwas qc qualcosa | etwasetwas erschweren rendere difficilequalcosa | etwas qc rendere facilequalcosa | etwas qc qualcosa | etwasetwas erleichtern rendere facilequalcosa | etwas qc leisten rendere dare risultati rendere dare risultati examples a scuola non rende in der Schule leistet er nicht viel a scuola non rende „rendere“: verbo pronominale rendere [ˈrɛndere]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich machen... sich über bewusst werden sich beliebt/nützlich machen... examples rendersi sich machen, sein rendersi rendersi simpatico/utile sich beliebt/nützlich machen rendersi simpatico/utile examples rendersi conto diqualcosa | etwas qc sich (dativo | Dativdat) überqualcosa | etwas etwas (accusativo | Akkusativakk) bewusst werden rendersi conto diqualcosa | etwas qc