„Zeitung“: Femininum Zeitung [ˈtsaɪtʊŋ]Femininum | féminin f <Zeitung; Zeitungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) journal journalMaskulinum | masculin m Zeitung Zeitung examples in der Zeitung stehen être dans le journal in der Zeitung stehen (die) Zeitung lesen lire le journal (die) Zeitung lesen
„annoncieren“: transitives Verb annoncierentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mettre une annonce pour dans le journal examples etwas in der Zeitung annoncieren mettre une annonce pouretwas | quelque chose qc dans le journal etwas in der Zeitung annoncieren „annoncieren“: intransitives Verb annoncierenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) insérer, passer une annonce, mettre une annonce insérer, passer une annonce annoncieren annoncieren mettre une annonce annoncieren annoncieren
„parteiamtlich“: Adjektiv parteiamtlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) organe officiel du parti examples parteiamtliche Zeitung organe officiel du parti parteiamtliche Zeitung
„Inserat“: Neutrum Inserat [ɪnzeˈraːt]Neutrum | neutre n <Inserate̸s; Inserate> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) annonce annonceFemininum | féminin f Inserat Inserat examples ein Inserat in die Zeitung setzen mettre, faire passer une annonce dans le journal ein Inserat in die Zeitung setzen
„Werk(s)zeitung“: Femininum WerkzeitungFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) journal d’entreprise journalMaskulinum | masculin m d’entreprise Werk(s)zeitung Werk(s)zeitung
„abbilden“: transitives Verb abbildentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) reproduire reproduire abbilden Sache abbilden Sache examples abgebildet sein Person être représenté abgebildet sein Person er ist in der Zeitung abgebildet il y a sa photo dans le journal er ist in der Zeitung abgebildet
„Abonnement“: Neutrum Abonnement [abɔnəˈmãː]Neutrum | neutre n <Abonnements; Abonnements> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abonnement abonnementMaskulinum | masculin m (à) Abonnement Abonnement examples ein Abonnement füroder | ou od auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) haben être abonné àetwas | quelque chose qc ein Abonnement füroder | ou od auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) haben eine Zeitung im Abonnement beziehen être abonné à un journal eine Zeitung im Abonnement beziehen
„Spielwiese“: Femininum SpielwieseFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) terrain de jeux terrain idéal terrainMaskulinum | masculin m de jeux Spielwiese Spielwiese terrain idéal Spielwiese figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Spielwiese figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples diese Zeitung ist eine Spielwiese für reaktionäre Meinungsäußerungen les opinions réactionnaires sont sur leur terrain dans ce journal diese Zeitung ist eine Spielwiese für reaktionäre Meinungsäußerungen
„ausrufen“: transitives Verb ausrufentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) crier annoncer à haute voix proclamer More examples... crier ausrufen ausrufen examples jemanden ausrufen lassen faire appelerjemand | quelqu’un qn jemanden ausrufen lassen jemanden durch Lautsprecher ausrufen lassen faire appelerjemand | quelqu’un qn par haut-parleur jemanden durch Lautsprecher ausrufen lassen annoncer (à haute voix) ausrufen (≈ bekannt geben) ausrufen (≈ bekannt geben) examples der Fahrer ruft die Haltestellen aus le conducteur annonce les arrêts der Fahrer ruft die Haltestellen aus proclamer ausrufen (≈ proklamieren) ausrufen (≈ proklamieren) examples einen Streik ausrufen lancer l’ordre de grève einen Streik ausrufen jemanden zum König ausrufen proclamerjemand | quelqu’un qn roi jemanden zum König ausrufen examples Zeitungen ausrufen historisch | historiquehist crier les titres des journaux Zeitungen ausrufen historisch | historiquehist
„schreiben“: transitives Verb | intransitives Verb schreiben [ˈʃraɪbən]transitives Verb | verbe transitif v/tund | et u.intransitives Verb | verbe intransitif v/i <schrieb; geschrieben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) écrire, dresser, établir More examples... écrire (àjemand | quelqu’un qn), (suretwas | quelque chose qc) schreiben jemandem, an jemanden schreiben jemandem, an jemanden dresser schreiben Rechnung schreiben Rechnung établir schreiben schreiben examples jemandemoder | ou od an jemanden schreiben écrire àjemand | quelqu’un qn jemandemoder | ou od an jemanden schreiben mit Bleistift, der Hand schreiben écrire au crayon, à la main mit Bleistift, der Hand schreiben gut schreiben Stift etc être bon, bonne écrire bien gut schreiben Stift etc nicht schreiben ne pas écrire nicht schreiben schön schreiben Person écrire bien avoir une belle écriture schön schreiben Person ins Reine schreiben mettre au propre ins Reine schreiben mit ss schreiben Wort écrire avec deux s mit ss schreiben Wort richtig, falsch schreiben orthographier correctement, mal richtig, falsch schreiben die Zeitung schreibt … on lit dans le journal … die Zeitung schreibt … die Morgenzeitung schreibt … on lit dans le journal du matin … die Morgenzeitung schreibt … etwas auf jemandes Rechnung (Akkusativ | accusatifakk) schreiben mettreetwas | quelque chose qc sur le compte dejemand | quelqu’un qn porter, inscrireetwas | quelque chose qc au compte dejemand | quelqu’un qn etwas auf jemandes Rechnung (Akkusativ | accusatifakk) schreiben für eine, in einer Zeitung schreiben écrire dans un journal für eine, in einer Zeitung schreiben über etwas (Akkusativ | accusatifakk) schreiben écrire suretwas | quelque chose qc über etwas (Akkusativ | accusatifakk) schreiben geben Sie mir etwas zum Schreiben donnez-moi de quoi écrire geben Sie mir etwas zum Schreiben wo steht denn das geschrieben? umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig en vertu de quoi? wo steht denn das geschrieben? umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hide examplesshow examples examples man schrieb das Jahr 1918 gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh on était en 1918 man schrieb das Jahr 1918 gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh welches Datum schreiben wir heute? quelle date est-ce aujourd’hui? welches Datum schreiben wir heute? „schreiben“: reflexives Verb schreiben [ˈʃraɪbən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <schrieb; geschrieben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) correspondre avec comment s’écrit votre nom? écrire à en avoir des crampes dans les mains les doigts gourds examples sich (Dativ | datifdat) mit jemandem schreiben umgangssprachlich | familierumg correspondre avecjemand | quelqu’un qn sich (Dativ | datifdat) mit jemandem schreiben umgangssprachlich | familierumg examples wie schreiben Sie sich? comment s’écrit votre nom? wie schreiben Sie sich? examples sich (Dativ | datifdat) die Finger wund schreiben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig écrire à en avoir des crampes dans les mainsoder | ou od les doigts gourds sich (Dativ | datifdat) die Finger wund schreiben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig