English-German translation for "revoke"

"revoke" German translation

revoke
[riˈvouk]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • abschwören (dative (case) | Dativdat)
    revoke mistake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    revoke mistake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • ins Gedächtnis zurückrufen
    revoke something | etwassth from the past obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    revoke something | etwassth from the past obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
revoke
[riˈvouk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nicht Farbe bekennen, nicht bedienen
    revoke (playing) cards | KartenspielKART
    revoke (playing) cards | KartenspielKART
  • sein Versprechenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zurücknehmen, Gesetzet cetera, and so on | etc., und so weiter etc widerrufen
    revoke rare | seltenselten go back on promise, lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    revoke rare | seltenselten go back on promise, lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
revoke
[riˈvouk]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • selten Widerrufmasculine | Maskulinum m
    revoke
    Aufhebungfeminine | Femininum f
    revoke
    revoke
  • Nichtbedienenneuter | Neutrum n
    revoke (playing) cards | KartenspielKART
    Nichtbekennenneuter | Neutrum n der Farbe
    revoke (playing) cards | KartenspielKART
    revoke (playing) cards | KartenspielKART
  • to make a revoke → see „revoke
    to make a revoke → see „revoke
Die Genehmigungen müßten Sie ja längst entziehen!
You should have revoked their authorizations a long time ago.
Source: Europarl
Wir erwarten auch, daß das Gerichtsurteil, das über Erdogan verhängt wurde, aufgehoben wird.
We also expect the court's sentence with regard to Erdogan to be revoked.
Source: Europarl
Dieses Gutachten ist niemals widerrufen worden.
This opinion has never been revoked.
Source: Europarl
Diese Verträge können im Falle nachgewiesener Zwangsarbeit jederzeit aufgehoben werden.
The agreements can be revoked at any time in the case of forced labour.
Source: Europarl
Sollen wir die Zollunion aufkündigen?
Should we revoke the customs union?
Source: Europarl
Deshalb fordern wir ganz direkt die Rücknahme der Genehmigungen.
We are therefore simply requesting that the licences be revoked.
Source: Europarl
Die Antwort lautet: Italien und Spanien haben die Zulassung für Benfluorex nicht widerrufen.
The answer: Italy and Spain did not revoke the marketing authorisation for benfluorex.
Source: Europarl
(Der Präsident entzieht der Rednerin das Wort.)
(The President revoked the speaker's admittance to the floor.)
Source: Europarl
Wie wir wissen, wurde der Notstand am 16. März aufgehoben.
As we know, the state of emergency was revoked on 16 March.
Source: Europarl
Es ist auch klar, dass meine Partei und ich das Schengener Übereinkommen gerne annullieren würden.
It is also obvious that my party and I would like to revoke the Schengen Agreement.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: