German-English translation for "mäßigen"

"mäßigen" English translation

mäßigen
[ˈmɛːsɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • moderate
    mäßigen moderat gestalten
    mäßigen moderat gestalten
examples
  • seine Ansprüche mäßigen
    to moderate one’s demands
    seine Ansprüche mäßigen
  • mäßige deine Worte (oder | orod Ausdrucksweise)!
    moderate your language!
    mäßige deine Worte (oder | orod Ausdrucksweise)!
  • reduce
    mäßigen Tempo, Schritt, Geschwindigkeit etc
    slacken
    mäßigen Tempo, Schritt, Geschwindigkeit etc
    mäßigen Tempo, Schritt, Geschwindigkeit etc
examples
mäßigen
[ˈmɛːsɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
mäßigen
Neutrum | neuter n <Mäßigens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Thirdly, it provides for modest increases in expenditure on the Structural and Cohesion Funds.
Drittens sieht er mäßige Zuwächse bei den Ausgaben für die Struktur- und Kohäsionsfonds vor.
Source: Europarl
Moreover, scientists have recognised the benefits of moderate consumption of wine.
Zudem ist die wohltuende Wirkung eines mäßigen Weinkonsums bereits von Wissenschaftlern anerkannt.
Source: Europarl
That outcome should moderate Europe ’ s inflation concerns.
Ein solches Ergebnis dürfte Europas Inflationssorgen mäßigen.
Source: News-Commentary
But those voices, especially in revolutionary times, are rarely moderate.
Nur sind diese Stimmen, vor allem in revolutionären Zeit, selten gemäßigt.
Source: News-Commentary
However, I should perhaps be more moderate in my views tonight.
Doch vielleicht sollte ich meine Ansichten heute Abend etwas mäßigen.
Source: Europarl
They are moderates or radicals.
Sie sind gemäßigt oder radikal.
Source: Europarl
This is a relatively modest prediction.
Diese Vorhersage ist relativ gemäßigt.
Source: News-Commentary
But the effectiveness of these initiatives has proved to be limited, to say the least.
Allerdings erwiesen sich diese Initiativen, gelinde gesagt, als mäßig wirksam.
Source: News-Commentary
The evaluation of this liberalisation was very mediocre.
Die Evaluierung dieser Liberalisierung fiel recht mäßig aus.
Source: Europarl
The railways, which, sad to say, work poorly, must of course be improved.
Die leider mäßig entwickelten Eisenbahnwege müssen allerdings ausgebaut werden.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!