German-English translation for "wandeln"

"wandeln" English translation

wandeln
[ˈvandəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • change
    wandeln ändern
    wandeln ändern
examples
wandeln
[ˈvandəln]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • turn
    wandeln verwandeln literarisch | literaryliter
    wandeln verwandeln literarisch | literaryliter
wandeln
Neutrum | neuter n <Wandelns>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

And here they are transforming it into beauty.
Und hier wandeln sie den Abfall in etwas Schönes um.
Source: GlobalVoices
The pace of change has varied markedly within regions and across cultural sub-groups.
Der Wandel vollzog sich jedoch nicht in jedem Kulturraum gleich schnell.
Source: News-Commentary
Reform-minded politicians were partly to blame for this change.
Zum Teil tragen reformorientierte Politiker Schuld an diesem Wandel.
Source: News-Commentary
However, the transition goes wherever the militaries go.
Dennoch geht der Wandel mit dem Militär einher.
Source: GlobalVoices
We have to ensure that there is an environment conducive to these changes in Europe.
Wir müssen in Europa ein für diesen Wandel aufgeschlossenes Umfeld schaffen.
Source: Europarl
Source
wandeln
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stroll
    wandeln langsam gehen
    wandeln langsam gehen
examples
  • im Park [unter Bäumen] wandeln
    to stroll in the park [under trees]
    im Park [unter Bäumen] wandeln
  • auf und ab wandeln
    to stroll (oder | orod walk) up and down, to promenade
    auf und ab wandeln
examples
  • nach dem Fleisch wandeln Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    to walk after the flesh
    nach dem Fleisch wandeln Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
wandeln
transitives Verb | transitive verb v/t literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • nur in die Sterne wandeln ihre Bahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the stars trace their course
    nur in die Sterne wandeln ihre Bahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
auf ausgetretenen Pfaden wandeln
to keep to the beaten track
auf ausgetretenen Pfaden wandeln
auf dem Pfad der Tugend wandeln
to follow the path of virtue, to keep to the straight and narrow
auf dem Pfad der Tugend wandeln
And here they are transforming it into beauty.
Und hier wandeln sie den Abfall in etwas Schönes um.
Source: GlobalVoices
The pace of change has varied markedly within regions and across cultural sub-groups.
Der Wandel vollzog sich jedoch nicht in jedem Kulturraum gleich schnell.
Source: News-Commentary
Reform-minded politicians were partly to blame for this change.
Zum Teil tragen reformorientierte Politiker Schuld an diesem Wandel.
Source: News-Commentary
However, the transition goes wherever the militaries go.
Dennoch geht der Wandel mit dem Militär einher.
Source: GlobalVoices
We have to ensure that there is an environment conducive to these changes in Europe.
Wir müssen in Europa ein für diesen Wandel aufgeschlossenes Umfeld schaffen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: