German-English translation for "Tugend"

"Tugend" English translation

Tugend
[ˈtuːgənt]Femininum | feminine f <Tugend; Tugenden>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • virtue
    Tugend sittlich einwandfreie Haltung <nurSingular | singular sg>
    Tugend sittlich einwandfreie Haltung <nurSingular | singular sg>
examples
  • Tugend und Laster <nurSingular | singular sg>
    virtue and vice
    Tugend und Laster <nurSingular | singular sg>
  • die Tugend in Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    virtue personified
    die Tugend in Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • auf dem Pfad der Tugend wandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron <nurSingular | singular sg>
    to follow the path of virtue, to keep to the straight and narrow
    auf dem Pfad der Tugend wandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • virtue, (good) quality
    Tugend gute Eigenschaft
    Tugend gute Eigenschaft
examples
  • ein Mann mit vielen Tugenden
    a man of many (good) qualities
    ein Mann mit vielen Tugenden
vom Pfad der Tugend abweichen
to stray from the path (of virtue)
vom Pfad der Tugend abweichen
Jugend kennt (oder | orod hat) keine Tugend
boys will be boys
Jugend kennt (oder | orod hat) keine Tugend
der raue Pfad der Tugend
the rugged (oder | orod difficult) path of virtue
der raue Pfad der Tugend
aus der Not eine Tugend machen
aus der Not eine Tugend machen
aus der Not eine Tugend machen
aus der Not eine Tugend machen
Tugend adelt
virtue is the only true nobility
Tugend adelt
Can indifference ever be a virtue?
Kann Gleichgültigkeit jemals eine Tugend sein?
Source: News-Commentary
in writing. - (PL) Multilingualism is undoubtedly one of the united Europe's great virtues.
schriftlich. - (PL) Mehrsprachigkeit ist zweifellos eine der großen Tugenden des vereinten Europas.
Source: Europarl
When the lion that roars in the economic jungle gets wet, he discovers the virtues of solidarity.
Wenn der im Wirtschaftsdschungel brüllende Löwe nass wird, entdeckt er die Tugenden der Solidarität.
Source: Europarl
After all, with a regime as volatile as North Korea s ’, patience is never a virtue.
Schließlich ist Geduld mit einem so unbeständigen Regime wie Nordkorea nie eine Tugend.
Source: News-Commentary
Skeptics will say that the US is simply making a virtue of necessity.
Skeptiker werden sagen, dass die USA lediglich aus der Not eine Tugend machen.
Source: News-Commentary
I don't believe all these are virtues of the intercultural dialogue.
Meiner Meinung nach sind das keine Tugenden des interkulturellen Dialogs.
Source: Europarl
Personally, I am starting to rediscover some of the virtues of the Treaty of Nice.
Ich persönlich beginne, einige Tugenden des Vertrags von Nizza neu zu entdecken.
Source: Europarl
Moreover, market relations stimulate honesty as a virtue.
Darüber hinaus schaffen die Marktbeziehungen einen Anreiz, die Ehrlichkeit als Tugend zu begreifen.
Source: News-Commentary
Clinton used all of these virtues to their highest possible effect.
Clinton hat all diese Tugenden zum höchstmöglichen Effekt miteinander verwoben.
Source: News-Commentary
That too is a great political virtue.
Das ist auch eine große politische Tugend.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!