German-English translation for "anfahren"

"anfahren" English translation

anfahren
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • carry
    anfahren herbeischaffen
    convey
    anfahren herbeischaffen
    anfahren herbeischaffen
examples
  • Erde anfahren
    to carry earth
    Erde anfahren
  • große Mengen Kuchen anfahren (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to bring on (oder | orod produce) piles of cakes
    große Mengen Kuchen anfahren (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • run into
    anfahren rammen
    collide with
    anfahren rammen
    anfahren rammen
examples
  • run foul of
    anfahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    anfahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
  • anfahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF → see „anlaufen
    anfahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF → see „anlaufen
  • make for
    anfahren zum Ziel nehmen
    anfahren zum Ziel nehmen
examples
examples
  • jemanden anfahren verbal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to jump on (oder | orod snap at)jemand | somebody sb, to go forjemand | somebody sb, to let fly atjemand | somebody sb
    jemanden anfahren verbal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden heftig anfahren
    to jump down sb’s throat
    jemanden heftig anfahren
examples
  • jemanden anfahren von Hund
    to go forjemand | somebody sb
    jemanden anfahren von Hund
  • start
    anfahren Technik | engineeringTECH neue Maschine etc
    anfahren Technik | engineeringTECH neue Maschine etc
  • start up
    anfahren Technik | engineeringTECH Reaktor, Anlage
    anfahren Technik | engineeringTECH Reaktor, Anlage
  • open
    anfahren Mine Technik | engineeringTECH
    anfahren Mine Technik | engineeringTECH
examples
  • das Wild anfahren Jagd | huntingJAGD
    to stalk game in a cart (oder | orod boat)
    das Wild anfahren Jagd | huntingJAGD
anfahren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • start (oder | orod drive) off, start (driving)
    anfahren zu fahren beginnen
    anfahren zu fahren beginnen
examples
  • drive up
    anfahren herangefahren kommen
    anfahren herangefahren kommen
examples
  • sie fuhren in einem großen Wagen an, sie kamen in einem großen Wagen angefahren
    they drove (oder | orod rolled) up in a big car
    sie fuhren in einem großen Wagen an, sie kamen in einem großen Wagen angefahren
  • drive against
    anfahren dagegenfahren
    anfahren dagegenfahren
examples
  • go down (into the pit)
    anfahren Bergbau | miningBERGB einfahren
    anfahren Bergbau | miningBERGB einfahren
  • start up
    anfahren Technik | engineeringTECH von Reaktor etc
    anfahren Technik | engineeringTECH von Reaktor etc
anfahren
Neutrum | neuter n <Anfahrens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

jemanden barsch anfahren
to snap atjemand | somebody sb
jemanden barsch anfahren
jemanden derb anfahren
to turn onjemand | somebody sb rudely, to go forjemand | somebody sb
jemanden derb anfahren
I will give an example.
Da ich aus dem Aosta-Tal komme, möchte ich ein Beispiel aus dieser Region anführen.
Source: Europarl
Let me give you some examples.
Lassen Sie mich zwei Beispiele anführen.
Source: Europarl
I should like to give an example with regard to transparency: Article 133 on commercial policy.
Zur Transparenz möchte ich ein Beispiel anführen: Artikel 133 zur Handelspolitik.
Source: Europarl
Let me give you an example of this.
Dazu möchte ich Ihnen ein Beispiel anführen.
Source: Europarl
I should like, by way of an example, simply to mention standards.
Ich möchte als Beispiel nur die Normen anführen.
Source: Europarl
Well, I am going to give you a few references.
Ich möchte daher einige Aspekte anführen.
Source: Europarl
There are other examples I could mention.
Ich könnte andere Beispiele anführen.
Source: Europarl
On the other hand, I must also make a number of critical comments.
Auf der anderen Seite muß ich auch ein wenig Kritik anführen.
Source: Europarl
These despised themselves, as being the dupes of a wily fraud, a guileful snake in the grass.
Sie verachteten sich selbst, da sie sich durch einen listigen Betrüger hatten anführen lassen.
Source: Books
Let me give an example of this.
Lassen Sie mich ein Beispiel dafür anführen, das Nordische Dreieck.
Source: Europarl
By way of explanation, consider the following quotes:
Zur Verdeutlichung möchte ich die folgenden Zitate anführen:
Source: Europarl
Levin counted the carts, and was pleased to see that sufficient manure was being brought.
Ljewin zählte die Wagen und sah mit Befriedigung, daß die nötige Menge angefahren wurde.
Source: Books
One recent example I cannot pass over in silence.
Ein einziges neues Beispiel will ich anführen.
Source: Books
A case in point is the Mediterranean, including my country' s fishing industry.
Als Beispiel möchte ich hier das Mittelmeer und im besonderen die Fischerei in Italien anführen.
Source: Europarl
Ferguson, too, can make a sound argument for such a proposition.
Auch Ferguson kann für diese These gute Argumente anführen.
Source: News-Commentary
Let me give you another example.
Lassen Sie mich ein weiteres Beispiel anführen.
Source: TED
He was knocked over by the car.
Er wurde von dem Auto angefahren.
Source: Tatoeba
It is a rare event when two volumes of the same book top the Argentine bestseller list.
Es kommt selten vor, dass zwei Bände desselben Buches die argentinische Bestsellerliste anführen.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: