„Prise“: Femininum Prise [ˈpriːzə]Femininum | féminin f <Prise; Prisen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) prise More examples... priseFemininum | féminin f Prise Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Prise Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF examples eine Prise Salz une pincée de sel eine Prise Salz eine Prise (Tabak) une prise (de tabac) eine Prise (Tabak)
„prise“: féminin prise [pʀiz]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Nehmen, Einnahme Griff Fang, Beute Abbinden Nehmenneutre | Neutrum n prise (≈ action de prendre) prise (≈ action de prendre) Einnahmeféminin | Femininum f prise de médicamentsaussi | auch a. terme militaire | Militär, militärischMIL prise de médicamentsaussi | auch a. terme militaire | Militär, militärischMIL examples la prise de la Bastille histoire, historique | GeschichteHIST die Erstürmung der Bastille la prise de la Bastille histoire, historique | GeschichteHIST prise à bord Übernahmeféminin | Femininum f an Bord prise à bord prise d’armes terme militaire | Militär, militärischMIL feierlicher Aufmarsch in Waffen prise d’armes terme militaire | Militär, militärischMIL prise de contact Kontaktaufnahmeféminin | Femininum f Fühlungnahmeféminin | Femininum f prise de contact prise de corps Festnahmeféminin | Femininum f Verhaftungféminin | Femininum f prise de corps prise d’eau Wasseranschlussmasculin | Maskulinum m Zapfstelleféminin | Femininum f für Wasser prise d’eau prise de fonction, de poste Amts-, Dienst-, Arbeitsantrittmasculin | Maskulinum m prise de fonction, de poste prise d’habit, de voile Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH Einkleidungféminin | Femininum f (der Novizen, Novizinnen) prise d’habit, de voile Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH prise d’otage(s) Geiselnahmeféminin | Femininum f prise d’otage(s) prise de position Stellungnahmeféminin | Femininum f (zu einer Frage) prise de position prise de pouvoir Machtübernahmeféminin | Femininum f Machtergreifungféminin | Femininum f prise de pouvoir prise de vue(s) Aufnahmeféminin | Femininum f prise de vue(s) prise en charge Kostenübernahmeféminin | Femininum f prise en charge prise en considération Berücksichtigungféminin | Femininum f prise en considération avoir prise surquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc Einfluss auf jemanden, etwas haben avoir prise surquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc n’avoir aucune prise surquelqu’un | jemand qn sich bei jemandem nicht durchsetzen können, in keiner Weise auf jemanden einwirken können n’avoir aucune prise surquelqu’un | jemand qn n’ont pas de prise sur lui les remontrances haben keine Wirkung bei ihm, beeindrucken ihn nicht n’ont pas de prise sur lui les remontrances donner prise à Anlass geben zu donner prise à être aux prises avecquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc mit jemandem, etwas kämpfen, ringen être aux prises avecquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc être en prise directe avec ou surquelque chose | etwas qc in direktem Kontakt, in enger Verbindung mit etwas stehen être en prise directe avec ou surquelque chose | etwas qc lâcher prise loslassen lâcher prise lâcher prise (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufgeben lâcher prise (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples Griffmasculin | Maskulinum m prise LUTTE JUDO prise LUTTE JUDO examples avoir prise ALPINISME Halt haben avoir prise ALPINISME ne pas trouver de prise sur le rocher am Fels keinen Halt finden ne pas trouver de prise sur le rocher faire une prise à la nuque im Nacken fassen den Griff im Nacken ansetzen faire une prise à la nuque Fangmasculin | Maskulinum m prise (≈ capture) prise (≈ capture) Beuteféminin | Femininum f prise chasse | JagdCHaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig prise chasse | JagdCHaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples la police a fait une belle prise (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Polizei hat einen guten Fang gemacht la police a fait une belle prise (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples prise (de courant) Steckdoseféminin | Femininum f prise (de courant) prise femelle Buchseféminin | Femininum f prise femelle prise mâle Steckermasculin | Maskulinum m prise mâle prise multiple Mehrfach-, Tischsteckdoseféminin | Femininum f prise multiple prise d’antenne Antennenanschlussmasculin | Maskulinum m, -buchseféminin | Femininum f prise d’antenne prise de terre Erdungféminin | Femininum f prise de terre hide examplesshow examples examples prise directe automobile | AutoAUTO direkter, großer Gang prise directe automobile | AutoAUTO être en prise directe avec ou surquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig in direktem Kontakt, in enger Verbindung mit etwas stehen être en prise directe avec ou surquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples prise (de tabac) Priseféminin | Femininum f (Schnupftabak) prise (de tabac) Abbindenneutre | Neutrum n prise du ciment etc prise du ciment etc examples à prise rapide schnell abbindend à prise rapide
„priser“: verbe transitif priser [pʀize]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schätzen schnupfen schätzen priser (≈ estimer) littéraire | literarischlitt priser (≈ estimer) littéraire | literarischlitt examples fort priser, priser beaucoup sehr schätzen fort priser, priser beaucoup fort priser, priser beaucoup personne hoch schätzen fort priser, priser beaucoup personne schnupfen priser priser examples tabacmasculin | Maskulinum m à priser Schnupftabakmasculin | Maskulinum m tabacmasculin | Maskulinum m à priser
„péritel“: adjectif (qualificatif) péritel [peʀitɛl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) TV-Anschlussbuchse für periphere Geräte examples priseféminin | Femininum f péritel TV-Anschlussbuchseféminin | Femininum f für periphere Geräte priseféminin | Femininum f péritel
„judo“: masculin judo [ʒydo]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Judo Judoneutre | Neutrum n judo judo examples priseféminin | Femininum f de judo Judogriffmasculin | Maskulinum m priseféminin | Femininum f de judo
„prisé“: adjectif (qualificatif) prisé [pʀize]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <prisée> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gefragt, begehrt gefragt prisé prisé begehrt prisé prisé
„pris“: participe passé | adjectif (qualificatif) pris [pʀi]participe passé | Partizip Perfekt pp &adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <prise [pʀiz] →prendre> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) besetzt nicht frei steif, zugefroren, fest besetzt pris place pris place nicht frei pris personne pris personne examples avoir les mains prises die Hände nicht frei haben avoir les mains prises être très pris sehr beschäftigt, beansprucht sein être très pris si vous n’êtes pas pris ce soir wenn Sie heute Abend nichts vorhaben si vous n’êtes pas pris ce soir examples pris de boisson style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s betrunken pris de boisson style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s pris de panique von Panik erfasst, ergriffen pris de panique avoir la gorge prise eine raue Kehle haben avoir la gorge prise avoir le nez pris keine Luft durch die Nase bekommen avoir le nez pris hide examplesshow examples steif pris crème fest pris crème pris crème (zu)gefroren pris rivière pris rivière examples pris dans les glaces bateau im Eis festsitzend eingefroren pris dans les glaces bateau
„otage“: masculin otage [ɔtaʒ]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Geisel Geiselféminin | Femininum f otage otage examples priseféminin | Femininum f d’otage(s) Geiselnahmeféminin | Femininum f priseféminin | Femininum f d’otage(s) prendrequelqu’un | jemand qn en otage jemanden als Geisel nehmen prendrequelqu’un | jemand qn en otage
„citation“: féminin citation [sitasjõ]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zitat Vorladung ehrenvolle Erwähnung Zitatneutre | Neutrum n citation citation examples citation prise dans, tirée de cet ouvrage diesem Werk entnommenes Zitat Zitat aus diesem Werk citation prise dans, tirée de cet ouvrage (Vor)Ladungféminin | Femininum f citation droit, langage juridique | RechtswesenJUR citation droit, langage juridique | RechtswesenJUR examples citation (en justice ou devant un tribunal) droit, langage juridique | RechtswesenJUR (Vor)Ladungféminin | Femininum f (vor Gericht) citation (en justice ou devant un tribunal) droit, langage juridique | RechtswesenJUR ehrenvolle Erwähnung citation terme militaire | Militär, militärischMIL citation terme militaire | Militär, militärischMIL
„sauvette“ sauvette [sovɛt] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schwarz mit verdächtiger Eile Schwarzhändler schwarz verkaufen voreilig getroffene Entscheidung examples à la sauvette commerce | HandelCOMM schwarz à la sauvette commerce | HandelCOMM à la sauvette (≈ à la hâte) mit verdächtiger Eile à la sauvette (≈ à la hâte) marchandmasculin | Maskulinum m à la sauvette commerce | HandelCOMM Schwarzhändlermasculin | Maskulinum m marchandmasculin | Maskulinum m à la sauvette commerce | HandelCOMM vendre à la sauvette schwarz verkaufen vendre à la sauvette décision prise à la sauvette voreilig getroffene Entscheidung décision prise à la sauvette hide examplesshow examples