French-German translation for "aufmachen."

"aufmachen." German translation

aufmachen

transitives Verb | verbe transitif v/t umgangssprachlich | familierumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ouvrir
    aufmachen (≈ öffnen)
    aufmachen (≈ öffnen)
  • défaire
    aufmachen Knoten
    aufmachen Knoten
  • ouvrir
    aufmachen Geschäft
    aufmachen Geschäft

aufmachen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ouvrir
    aufmachen (≈ [er]öffnen)
    aufmachen (≈ [er]öffnen)
  • ouvrir
    aufmachen (≈ die Tür öffnen)
    aufmachen (≈ die Tür öffnen)

aufmachen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

Aufmacher

Maskulinum | masculin m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • manchetteFemininum | féminin f
    Aufmacher einer Zeitung
    Aufmacher einer Zeitung
  • gros titre
    Aufmacher
    Aufmacher

Gegenrechnung

Femininum | féminin f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • calculMaskulinum | masculin m de contrôle
    Gegenrechnung Handel | commerceHANDEL
    Gegenrechnung Handel | commerceHANDEL
examples
  • eine Gegenrechnung aufmachen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    opposer d’autres chiffres, une autre estimation
    eine Gegenrechnung aufmachen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Dietrich

[ˈdiːtrɪç]Maskulinum | masculin m <Dietrichs; Dietriche>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • crochetMaskulinum | masculin m
    Dietrich
    Dietrich
  • rossignolMaskulinum | masculin m
    Dietrich
    Dietrich
examples

Fass

[fas]Neutrum | neutre n <Fasses; Fässer>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tonneauMaskulinum | masculin m
    Fass
    Fass
  • barriqueFemininum | féminin f
    Fass (≈ etwa 225 l)
    Fass (≈ etwa 225 l)
  • auch | aussia. tonneFemininum | féminin f
    Fass großes, bauchigesauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Fass großes, bauchigesauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • auch | aussia. fûtMaskulinum | masculin m
    Fass meist für Wein
    Fass meist für Wein
  • baratteFemininum | féminin f
    Fass für Butter
    Fass für Butter
  • barilMaskulinum | masculin m
    Fass für Heringe
    Fass für Heringe
examples
examples

Rechnung

Femininum | féminin f <Rechnung; Rechnungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • calculMaskulinum | masculin m
    Rechnung (≈ Rechnen)
    Rechnung (≈ Rechnen)
  • compteMaskulinum | masculin m
    Rechnung (≈ Abrechnung)
    Rechnung (≈ Abrechnung)
  • factureFemininum | féminin f
    Rechnung an Firmen
    Rechnung an Firmen
  • noteFemininum | féminin f
    Rechnung an Privatleute
    Rechnung an Privatleute
  • additionFemininum | féminin f
    Rechnung im Restaurant
    Rechnung im Restaurant
examples
examples

weit

[vaɪt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • vaste
    weit (≈ ausgedehnt)
    weit (≈ ausgedehnt)
  • large
    weit
    weit
  • étendu
    weit
    weit
examples
  • weite Teile des Landes
    une grande partie du pays
    weite Teile des Landes
  • im weitesten Sinne des Wortes
    dans toute l’acception du terme
    im weitesten Sinne des Wortes
  • long
    weit Reise, Weg
    weit Reise, Weg
  • éloigné
    weit Ziel
    weit Ziel
examples
  • large
    weit Kleidung
    weit Kleidung
  • ample
    weit Mode | coutureMODE (≈ weit geschnitten)
    weit Mode | coutureMODE (≈ weit geschnitten)

weit

[vaɪt]Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • loin
    weit (≈ entfernt)
    weit (≈ entfernt)
examples
  • loin
    weit zeitlich
    weit zeitlich
examples
  • loin
    weit in der Entwicklung
    weit in der Entwicklung
examples
  • wie weit bist du (mit deiner Arbeit)?
    où en es-tu (deoder | ou od avec ton travail)?
    wie weit bist du (mit deiner Arbeit)?
  • das geht zu weit
    c’en est trop
    das geht zu weit
  • de loin
    weit (≈ weitaus)
    weit (≈ weitaus)
  • de beaucoup
    weit
    weit
examples