French-German translation for "dégager"

"dégager" German translation


  • befreien
    dégager blessés
    dégager blessés
  • bergen
    dégager
    dégager
  • aussi | aucha. hervor-, herausziehen, -holen
    dégager objets
    dégager objets
examples
  • frei lassen
    dégager cou, nuque
    dégager cou, nuque
  • entwickeln
    dégager énergie
    dégager énergie
  • abgeben
    dégager
    dégager
  • freisetzen
    dégager
    dégager
  • verströmen
    dégager odeur
    dégager odeur
  • degagieren ((employé d’une façon) absolu(e) | absoluter Gebrauchabs)
    dégager ESCRIME
    dégager ESCRIME
  • umgehen
    dégager
    dégager
examples
  • dégager (la balle) FOOTBALL
    dégager (la balle) FOOTBALL
  • herausstellen, -arbeiten
    dégager idée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dégager idée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ein-, auslösen
    dégager gage
    dégager gage
  • ablehnen
    dégager responsabilité (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dégager responsabilité (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
dégager
[degaʒe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ge->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • klären
    dégager FOOTBALL
    dégager FOOTBALL
dégager
[degaʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • se dégager de personne
    sich befreien (aus)
    se dégager de personne
examples
  • se dégager rue
    frei, leer werden
    se dégager rue
  • se dégager nez
    wieder frei werden
    se dégager nez
  • le ciel se dégage
    es klart auf
    le ciel se dégage
examples
  • se dégager énergie
    frei werden
    se dégager énergie
  • se dégager odeur
    se dégager odeur
  • se dégager fumée
    se dégager fumée
  • sich abzeichnen
    dégager résultat etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dégager résultat etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hervortreten (aus)
    dégager de
    dégager de
  • sich zeigen
    dégager
    dégager
  • zutage treten
    dégager
    dégager
examples
  • se dégager de résultat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hervortreten (aus)
    se dégager de résultat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se dégager
    se dégager
  • se dégager de d’une contrainte
    sich lösen (aus)
    se dégager de d’une contrainte
  • hide examplesshow examples
dégager, donner de la chaleur

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: