arracher
[aʀaʃe]verbe transitif | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- (her)ausreißenarracherarracher
- rausreißenarracher familier | umgangssprachlichfamarracher familier | umgangssprachlichfam
- herausziehenarracher clouarracher clou
- ziehenarracher dentarracher dent
- erntenarracher pommes de terrearracher pommes de terre
- ab-, losreißenarracher affichearracher affiche
examples
- arracherquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
- arracher les yeux àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigjemandem die Augen auskratzen
examples
- arracher àquelqu’un | jemand qn sourire, secret (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigjemandem entlockenarracher àquelqu’un | jemand qn sourire, secret (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- arracher àquelqu’un | jemand qn promessejemandem abringenarracher àquelqu’un | jemand qn promesse
- arracher àquelqu’un | jemand qn aveu, secretjemandem entreißenarracher àquelqu’un | jemand qn aveu, secret
- hide examplesshow examples
examples
arracher
[aʀaʃe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/prOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- s’arracherquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc (≈ se disputer)s’arracherquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc (≈ se disputer)
- s’arracher des bras dequelqu’un | jemand qn
- s’arracher au charme dequelque chose | etwas qcs’arracher au charme dequelque chose | etwas qc
- hide examplesshow examples
examples
- s’arracher les cheveux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigsich (datif | Dativdat) die Haare raufens’arracher les cheveux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- il y a de quoi s’arracher les cheveux familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigdas ist ja haarsträubend!