„træde“ træde [ˈtʀɛːðə] <trådte; trådt> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) treten, Nadel einfädeln More examples... treten træde træde Nadel einfädeln træde træde træde fra → see „fratræde“ træde fra → see „fratræde“ examples træde vande Wasser treten træde vande træde af militær | militärischMIL wegtreten træde af militær | militärischMIL træde af på naturens vegne austreten seine Notdurft verrichten træde af på naturens vegne træde an militær | militärischMIL antreten træde an militær | militärischMIL træde fejl (på foden) sich den Fuß vertreten træde fejl (på foden) hide examplesshow examples examples træde frem hervortreten sich abheben træde frem træde i kraft in Kraft treten træde i kraft træde i stedet for én jemanden vertreten an jemandes Stelle treten træde i stedet for én træde imellem i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dazwischentreten træde imellem i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig træde én for nær jemandem zu nahe treten træde én for nær træde én over tæerne jemandem auf die Zehen tretenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig træde én over tæerne træde sammen zusammentreten træde sammen træde til hinzutreten, hinzukommen mit dem Fuß auftreten træde til træde tilbage zurücktreten træde tilbage træde ud austreten, ausscheiden træde ud træde noget under fode i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig noget | etwasetwas mit Füßen treten træde noget under fode i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hide examplesshow examples
„speeder“: substantiv, navneord speeder [ˈsbiːdəʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gashebel, Gaspedal Gashebelhankøn | maskulin m speeder Gaspedalintetkøn | Neutrum n Auto speeder speeder examples træde speederen i bund Vollgas geben træde speederen i bund
„spinat“: substantiv, navneord spinat [sbiˈnaːʔd]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Spinat Spinathankøn | maskulin m spinat spinat examples træde (eller | oderod jokke) i spinaten dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ins Fettnäpfchen treten træde (eller | oderod jokke) i spinaten dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„spor“: substantiv, navneord spor [sboːʔʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; spor> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Spur, Gleis, Zug, Geleise, Fährte, Parallelklasse Spurhunkøn | feminin fogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig spor Fährtehunkøn | feminin f spor spor Gleisintetkøn | Neutrum n spor jernbane | EisenbahnBAHN spor jernbane | EisenbahnBAHN Zughankøn | maskulin m spor Parallelklassehunkøn | feminin f Schule spor spor Geleiseintetkøn | Neutrum n spor i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig spor i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig examples løbe af sporet jernbane | EisenbahnBAHN entgleisen løbe af sporet jernbane | EisenbahnBAHN ikke spor dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg nicht die Spur, überhaupt nicht(s) ikke spor dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg følge (eller | oderod træde) i ens spor i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig in jemandes Fuß(s)tapfen treten følge (eller | oderod træde) i ens spor i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig komme på sporet af noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig einer Sache auf die Spur kommen komme på sporet af noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hide examplesshow examples
„støv“: substantiv, navneord støv [sdøːʔv]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Staub Staubhankøn | maskulin mogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig støv støv examples samle støv verstaubenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig samle støv krybe i støvet for én i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vor jemandem im Staub kriechen krybe i støvet for én i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig træde noget i støvet noget | etwasetwas in den Dreck ziehen træde noget i støvet støvets år i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig etwa das Greisenalter (70 Jahre) støvets år i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tørre støv af Staub wischen tørre støv af hide examplesshow examples
„tå“ tå [tÔːʔ] <-en; tæer> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zehe, Spitze, Zeh Zehehunkøn | feminin f tå Zehhankøn | maskulin m tå tå Spitzehunkøn | feminin f Strumpf tå tå examples fra top til tå von oben bis unten, vom Scheitel bis zur Sohle, von Kopf bis Fuß fra top til tå let på tå leichtfüßig let på tå være på tæerne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg geschäftigeller | oder od emsig sein være på tæerne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg træde én over tæerne i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg jemandem auf die Zehen treten træde én over tæerne i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg krumme/krølle tæer i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig peinlich berührt sein krumme/krølle tæer i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hide examplesshow examples
„kraft“ kraft [kʀɑfd] <-en; kræfter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kraft, Wucht Krafthunkøn | feminin f kraft kraft Wuchthunkøn | feminin f kraft kraft examples 50 hestes kraft teknik | TechnikTECH 50 Pferdestärken 50 hestes kraft teknik | TechnikTECH for fuld kraft i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig mit Volldampf for fuld kraft i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig i kraft af … kraft …genitiv | Genitiv gen i kraft af … træde i kraft juridisk, retssprog | juristisch, RechtsspracheJUR in Kraft treten træde i kraft juridisk, retssprog | juristisch, RechtsspracheJUR komme til kræfter zu Kräften kommen komme til kræfter sætte ud af kraft juridisk, retssprog | juristisch, RechtsspracheJUR außer Kraft setzen sætte ud af kraft juridisk, retssprog | juristisch, RechtsspracheJUR hide examplesshow examples
„fod“: substantiv, navneord fod [foːʔð]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; fødder> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fuß, Fußteil, Ständer, Untersatz Fußhankøn | maskulin m fod fod Fußteilintetkøn | Neutrum nogså | auch a. Maß, Strumpf fod fod Ständerhankøn | maskulin m fod Untersatzhankøn | maskulin m fod fod examples fire fod vier Fußhankøn | maskulin m /flertal | Plural pl fire fod få kolde fødder kalte Füße bekommenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig få kolde fødder hele verden ligger for hans fødder die Welt liegt ihm zu Füßen hele verden ligger for hans fødder fod for fod schrittweise fod for fod for fode zu Füßen for fode leve på en stor fod i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig auf großem Fuße leben leve på en stor fod i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bringe på fode Geschäft auf die Beine bringen bringe på fode på (eller | oderod med) bare fødder barfuß på (eller | oderod med) bare fødder på stående fod stehenden Fußes på stående fod til fods zu Fuß til fods træde noget under fode i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig noget | etwasetwas mit Füßen treten træde noget under fode i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig det går (så let) som fod i hose es läuft wie geschmiert det går (så let) som fod i hose hide examplesshow examples
„vand“: substantiv, navneord vand [vanʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wasser Wasserintetkøn | Neutrum n vand vand examples vandeflertal | Plural pl Gewässerintetkøn | Neutrum n /flertal | Plural pl vandeflertal | Plural pl dansk vand Mineralwasserintetkøn | Neutrum n dansk vand det er det rene vand imod … i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg das ist (rein gar) nichts im Vergleich mit … det er det rene vand imod … i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg fiske i rørt vande im Trüben fischen fiske i rørt vande gå i vandet baden gehen gå i vandet gå i vandet dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hereinfallen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gå i vandet dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde sig oven vande sich über Wasser halten besonders i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde sig oven vande lade vandet Wasser lassen lade vandet øjnene løber i vand die Augen tränen øjnene løber i vand mine tænder løber i vand das Wasser läuft mir im Mund zusammen mine tænder løber i vand slå koldt vand i blodet! ruhig Blut! slå koldt vand i blodet! sætte i vand Blumen ins Wasser stellen sætte i vand træde vande Wasser treten træde vande til vands zu Wasser til vands hide examplesshow examples
„sted“: substantiv, navneord sted [sdɛð]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; -er> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stelle, Stätte, Ort, Platz Stellehunkøn | feminin f sted Orthankøn | maskulin m sted Platzhankøn | maskulin m sted sted Stättehunkøn | feminin f sted sted examples et lille sted ein kleines Anwesen et lille sted et vist sted dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Örtchenintetkøn | Neutrum n et vist sted dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg alle steder überall Toilette alle steder et (eller andet) sted irgendwo et (eller andet) sted ingen steder nirgends, nirgendwo ingen steder mange steder vielerorts mange steder her er ingen smalle steder dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hier ist keine Not her er ingen smalle steder dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg finde sted stattfinden finde sted af sted weg, fort, davon af sted af sted med dig! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hau ab! af sted med dig! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hvordan kunne han komme af sted med det? dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg wie konnte ihm das bloß passieren? hvordan kunne han komme af sted med det? dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ikke røre sig af stedet sich nicht von der Stelle rühren ikke røre sig af stedet fra sted til sted von Ort zu Ort fra sted til sted i stedet (eller | oderod steden) dafür, stattdessen i stedet (eller | oderod steden) i stedet (eller | oderod steden) for statt, anstattgenitiv | Genitiv gen an Stelle von stattdessen i stedet (eller | oderod steden) for i Deres (dit) sted an Ihrer (deiner) Stelle i Deres (dit) sted jeg ville ikke være i hans sted ich möchte nicht in seiner Haut stecken jeg ville ikke være i hans sted træde i éns sted an jemandes Stelle treten træde i éns sted være én i moders sted bei jemandem Mutterstelle vertreten være én i moders sted på stedet an Ort und Stelle på stedet på stedet sofort, auf der Stelle zeitlich på stedet være til stede anwesend sein være til stede ikke komme (eller | oderod røre sig) af stedet nicht vom Fleck kommen (eller | oderod sich rühren)også | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ikke komme (eller | oderod røre sig) af stedet hide examplesshow examples