German-Danish translation for "Sache"

"Sache" Danish translation

Sache
feminin | hunkøn f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sagauch | også a. figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
    Sache
    Sache
  • ting
    Sache Ding
    Sache Ding
  • anliggendeNeutrum | intetkøn n
    Sache Angelegenheit
    sag
    Sache Angelegenheit
    Sache Angelegenheit
examples
  • SachenPlural | flertal pl Kleidung
    tøjNeutrum | intetkøn n
    SachenPlural | flertal pl Kleidung
  • in Sachen
    med hensyn til
    in Sachen
  • zur Sache
    til sagen
    zur Sache
  • hide examplesshow examples
einer SacheDativ | dativ dat Einhalt gebieten
einer SacheDativ | dativ dat Einhalt gebieten
einer Sache abhelfen
afhjælpe (oder | ellerod råde bod på) en sag
einer Sache abhelfen
eine Sache anfangen
tage fat på noget
eine Sache anfangen
eine Sache abmachen
afgøre (oder | ellerod aftale) en sag
eine Sache abmachen
die Sache hat einen Haken figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
der er en hage ved den sag
die Sache hat einen Haken figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
einer SacheDativ | dativ dat Rechnung tragen
tage hensyn til noget
einer SacheDativ | dativ dat Rechnung tragen
bei der Sache bleiben
holde sig til sagen
bei der Sache bleiben
die Sache hat ihre Richtigkeit
sagen har sin rigtighed
die Sache hat ihre Richtigkeit
einer Sache neues Leben einhauchen
einer Sache neues Leben einhauchen
einer Sache auf den Grund gehen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
undersøge en sag til bunds
einer Sache auf den Grund gehen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
eine abgekartete Sache
aftalt spilNeutrum | intetkøn n
eine abgekartete Sache
sich einer SacheGenitiv | genitiv gen erinnern, sich erinnern anetwas | noget etwasAkkusativ | akkusativ akk
erindre, huske, mindes noget
sich einer SacheGenitiv | genitiv gen erinnern, sich erinnern anetwas | noget etwasAkkusativ | akkusativ akk
die Sache hat einen Pferdefuß figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
der er en hage ved sagen
die Sache hat einen Pferdefuß figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
die Sache verhält sich anders
sagen forholder sig anderledes
die Sache verhält sich anders
der Rahmen einer Sache figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
rammen for noget
rammen om noget
der Rahmen einer Sache figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
einer Sache Geschmack abgewinnen
finde smag i noget
einer Sache Geschmack abgewinnen
die Sache ist faul
der er noget muggent ved den sag
die Sache ist faul
wir haben die Sache wieder eingerenkt
vi er kommet på talefod igen
wir haben die Sache wieder eingerenkt
jemanden einer Sache berauben
berøve (oder | ellerod fratage) én noget
jemanden einer Sache berauben
einer SacheDativ | dativ dat Priorität einräumen
prioritere noget
einer SacheDativ | dativ dat Priorität einräumen

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: