Spanish-German translation for "[anblicken]"

"[anblicken]" German translation

Anblick
Maskulinum | masculino m <Anblick(e)s; Anblicke>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • vistaFemininum | femenino f
    Anblick
    Anblick
  • aspectoMaskulinum | masculino m
    Anblick (≈ Aussehen)
    Anblick (≈ Aussehen)
examples
  • ein trauriger Anblick
    ein trauriger Anblick
  • bei ihrem/seinem Anblick
    al verla/verle
    bei ihrem/seinem Anblick
  • beim ersten Anblick
    a primera vista
    beim ersten Anblick
  • hide examplesshow examples
anblicken
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mirar
    anblicken
    anblicken
erfreulich
Adjektiv | adjetivo adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
hasserfüllt
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

hasserfüllt
als Adverb gebraucht | en uso adverbial advl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

  • duro
    fest (≈ nicht weich)
    fest (≈ nicht weich)
  • compacto
    fest Masse
    fest Masse
  • sólido
    fest (≈ nicht flüssig)
    fest (≈ nicht flüssig)
examples
  • invariable, constante, permanente
    fest gleichbleibend
    fest gleichbleibend
  • duradero
    fest Frieden, Freundschaftetc., und so weiter | etcétera etc
    fest Frieden, Freundschaftetc., und so weiter | etcétera etc
examples
  • fuerte
    fest (≈ kräftig)
    fest (≈ kräftig)
  • profundo
    fest Schlaf
    fest Schlaf
  • fijo
    fest (≈ unveränderlich)auch | también a. Wohnsitz, Anstellung, Preise, Einkommen
    fest (≈ unveränderlich)auch | también a. Wohnsitz, Anstellung, Preise, Einkommen
  • claro
    fest Umrisse
    fest Umrisse
examples
examples
fest
[fɛst]Adverb | adverbio adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • firmemente
    fest unerschütterlich
    fest unerschütterlich
  • en firme
    fest Handel | comercioHANDEL
    fest Handel | comercioHANDEL
examples
  • firmemente
    fest glauben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    fest glauben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • formalmente
    fest vereinbaren
    fest vereinbaren
  • en firme
    fest versprechen
    fest versprechen
examples
examples
examples
  • immer feste (drauf)! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
    ¡duro (con él)!, ¡dale!
    immer feste (drauf)! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
bei
[baɪ]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • en, junto a, cerca de
    bei räumlich
    bei räumlich
examples
examples
  • da bin ich ganz bei Ihnen Zustimmung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    da bin ich ganz bei Ihnen Zustimmung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • er ist nicht ganz bei sich umgangssprachlich | uso familiarumg
    no está bien de la cabeza umgangssprachlich | uso familiarumg
    er ist nicht ganz bei sich umgangssprachlich | uso familiarumg
  • en, durante
    bei zeitlich
    bei zeitlich
examples
  • con
    bei Umständeoder | o od Zustand
    bei Umständeoder | o od Zustand
examples
examples
  • bei Goethe lesen wir Zitat
    dice Goethe
    leemos en Goethe
    bei Goethe lesen wir Zitat
  • a pesar de
    bei (≈ trotz)
    bei (≈ trotz)
examples
  • bei so vielen Schwierigkeiten Einräumung: (angesichts)
    ante (oder | ood en vista de) tantas dificultades
    bei so vielen Schwierigkeiten Einräumung: (angesichts)
  • bei all seiner Vorsicht trotz
    a pesar de (oder | ood con) todas sus precauciones
    bei all seiner Vorsicht trotz
examples