„weg“: Adverb wegAdverb | przysłówek adv umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nie ma... pociąg odszedł... samolot odleciał... zaraz idę... ona nagle zniknęła znikła... ona nagle straciła przytomność... examples … ist weg, … sind weg nicht da nie maGenitiv | dopełniacz gen … ist weg, … sind weg nicht da … ist weg, … sind weg … znik(ną)ł (-[nę]łyPersonalform | forma męskoosobowa persf -[nę]li) … ist weg, … sind weg der Zug ist weg pociąg odszedł der Zug ist weg das Flugzeug ist weg samolot odleciał das Flugzeug ist weg ich bin gleich weg zaraz idę ich bin gleich weg sie war auf einmal weg verschwunden ona nagle zniknęłaoder | albo, lub od znikła sie war auf einmal weg verschwunden sie war auf einmal weg bewusstlos ona nagle straciła przytomność sie war auf einmal weg bewusstlos ich war sofort weg eingeschlafen od razu zasnąłem (oder | albo, lubodFemininum | rodzaj żeński f zasnęłam) ich war sofort weg eingeschlafen und weg war er i już go nie było und weg war er von … weg direkt von prosto zGenitiv | dopełniacz gen von … weg direkt von er war ganz weg von etwas begeistert był zachwyconyInstrumental | narzędnik inst er war ganz weg von etwas begeistert weg damit! precz z tym! weg damit! weg mit dir! już cię nie ma!, precz stąd! weg mit dir! weg da! z drogi! weg da! schnell, nichts wie weg! zmiatajmy stąd! schnell, nichts wie weg! hide examplesshow examples
„Weg“: Maskulinum WegMaskulinum | rodzaj męski m <-[e]s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) droga, dróżka, szlak drogaauch | również, też a. figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig Weg Weg dróżka Weg schmal Weg schmal szlak Weg Verkehrsweg Weg Verkehrsweg zu Wege bringen → see „zustande“ zu Wege bringen → see „zustande“ examples nach dem Weg fragen <za>pytać o drogę nach dem Weg fragen der Weg nach … droga doGenitiv | dopełniacz gen der Weg nach … der Weg führt durch den Wald droga prowadzi przez las der Weg führt durch den Wald am Weg(e) przy drodze am Weg(e) auf dem Weg nach … unterwegs po drodze do … auf dem Weg nach … unterwegs auf dem Weg nach Wien sein być w drodze do Wiednia auf dem Weg nach Wien sein sich auf den Weg machen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg wyruszać <-szyć>oder | albo, lubod uda(wa)ć się w drogę sich auf den Weg machen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg wohin des Weges? dokąd zmierzasz?, dokąd pan(i) zmierza? wohin des Weges? auf den Weg bringen Reform usw zapoczątkowaćperfektives Verb | czasownik dokonany pfAkkusativ | biernik akk auf den Weg bringen Reform usw auf dem richtigen Weg sein być na właściwejoder | albo, lub od dobrej drodzeauch | również, też a. figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig auf dem richtigen Weg sein auf dem Weg(e) der Besserung sein powracać do zdrowia auf dem Weg(e) der Besserung sein auf halbem Weg(e) figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig w pół drogi auf halbem Weg(e) figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig auf dem besten Weg(e) zu… figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig na najlepszej drodze doGenitiv | dopełniacz gen auf dem besten Weg(e) zu… figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig aus dem Weg räumen usuwać <usunąć>z drogi aus dem Weg räumen aus dem Weg räumen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig usuwać <usunąć> aus dem Weg räumen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig das ist nicht der richtige Weg to zła droga das ist nicht der richtige Weg das ist nicht der richtige Weg figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig auch | również, teża. nie tędy droga das ist nicht der richtige Weg figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig auf schnellstem Weg(e) możliwie jak najszybciej auf schnellstem Weg(e) jemandem über den Weg laufen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg napatoczyć sięperfektives Verb | czasownik dokonany pf komuś po drodze jemandem über den Weg laufen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg seinen (eigenen) Weg gehen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig iść wytkniętą drogą seinen (eigenen) Weg gehen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig sich jemandem in den Weg stellen zastąpićperfektives Verb | czasownik dokonany pf komuś drogę sich jemandem in den Weg stellen sich jemandem in den Weg stellen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig stawać komuś na drodze sich jemandem in den Weg stellen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig jemandem den Weg verbauen auch | również, teża. figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig zagradzać <-grodzić>komuś drogę (zu doGenitiv | dopełniacz gen) jemandem den Weg verbauen auch | również, teża. figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig jemandem, einer Sache aus dem Weg gehen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig unikaćGenitiv | dopełniacz gen jemandem, einer Sache aus dem Weg gehen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig jemandem im Weg(e) seinoder | albo, lub od stehen przeszkadzać, zawadzać komuśauch | również, też a. figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig jemandem im Weg(e) seinoder | albo, lub od stehen etwas in die Wege leiten wdrożyć, podjąćAkkusativ | biernik akk etwas in die Wege leiten jemandem nicht über den Weg trauen nie mieć zaufania doGenitiv | dopełniacz gen jemandem nicht über den Weg trauen ich sehe keinen anderen Weg, diese Sache zu erledigen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig nie widzę innej drogi załatwienia tej sprawy ich sehe keinen anderen Weg, diese Sache zu erledigen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig hide examplesshow examples