German-Polish translation for "stellen"

"stellen" Polish translation

stellen
transitives Verb | czasownik przechodni v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stawiać <postawić>
    stellen an einen bestimmten Platz tun
    stellen an einen bestimmten Platz tun
  • rozstawi(a)ć
    stellen ordnend
    stellen ordnend
  • zada(wa)ć
    stellen Frage
    stellen Frage
  • wnosić <wnieść>, składać <złożyć>
    stellen Antrag
    stellen Antrag
  • schwytaćperfektives Verb | czasownik dokonany pf
    stellen Dieb
    stellen Dieb
  • wyznaczać <-czyć>
    stellen Frist
    stellen Frist
  • zastawi(a)ć
    stellen Falle
    stellen Falle
  • wysuwać <-sunąć>
    stellen Forderungen
    stellen Forderungen
  • nastawi(a)ć
    stellen (regulieren) Radio, auch | również, teża. Uhr
    stellen (regulieren) Radio, auch | również, teża. Uhr
examples
examples
stellen
reflexives Verb | czasownik zwrotny v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich stellen nicht setzen
    stawać <stanąć>(auf die Zehenspitzen na palcach)
    sich stellen nicht setzen
examples
  • sich den Behörden stellen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig
    odda(wa)ć się w ręce władz
    sich den Behörden stellen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig
  • sich vor jemanden stellen
    stawać <stanąć>w obronieGenitiv | dopełniacz gen
    sich vor jemanden stellen
  • sich hinter jemanden stellen
    popierać <-przeć>kogoś
    sich hinter jemanden stellen
  • hide examplesshow examples
jemandem ein Bein stellen
podstawićperfektives Verb | czasownik dokonany pf komuś nogęauch | również, też a. figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig
jemandem ein Bein stellen
etwas ins Regal stellen
stawiać <postawić>na regaleAkkusativ | biernik akk
etwas ins Regal stellen
jemandem eine Frage stellen
zada(wa)ć komuś pytanie
jemandem eine Frage stellen
vom Platz stellen
usuwać <usunąć>z boiska
vom Platz stellen
auf die Beine stellen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig
postawićperfektives Verb | czasownik dokonany pf na nogi
auf die Beine stellen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig
in den Schatten stellen
usuwać <usunąć>w cień
in den Schatten stellen
in jemandes Ermessen stellen
pozostawi(a)ć do uznaniaGenitiv | dopełniacz gen
in jemandes Ermessen stellen
in den Vordergrund stellen
wysuwać <-sunąć>na pierwszy plan
in den Vordergrund stellen
eine Diagnose stellen
stawiać <postawić>diagnozę
eine Diagnose stellen
unter Aufsicht stellen
odda(wa)ć pod dozór
unter Aufsicht stellen
jemanden vor Gericht stellen
odda(wa)ć pod sądAkkusativ | biernik akk
jemanden vor Gericht stellen
jemanden vor vollendete Tatsachen stellen
postawić przed faktem dokonanymAkkusativ | biernik akk
jemanden vor vollendete Tatsachen stellen
die Uhr stellen
nastawi(a)ć zegar(ek)
die Uhr stellen
einen Antrag stellen (auf / …)
zgłaszać <zgłosić>wniosek
einen Antrag stellen (auf / …)
Anklage stellen (wegen)
stawiać <postawić>w stan oskarżenia (pod zarzutemGenitiv | dopełniacz gen)
Anklage stellen (wegen)
zur Schau stellenAkkusativ | biernik akk
popisywać sięInstrumental | narzędnik inst
zur Schau stellenAkkusativ | biernik akk
etwas in Rechnung stellen
przedstawi(a)ć rachunek naAkkusativ | biernik akk
wliczać <-czyć>do rachunkuAkkusativ | biernik akk
etwas in Rechnung stellen
hohe Anforderungen stellen
być bardzo wymagającym (an jemanden w stosunku do, dlaGenitiv | dopełniacz gen an etwas wInstrumental | narzędnik inst jeżeli chodzi oAkkusativ | biernik akk)
hohe Anforderungen stellen
eine Kaution stellen
zapłacićperfektives Verb | czasownik dokonany pf kaucję
eine Kaution stellen
jemanden an den Pranger stellen
stawiać <postawić>kogoś pod pręgierz opinii publicznej
jemanden an den Pranger stellen

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!