German-English translation for "umschreiben"

"umschreiben" English translation

umschreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rewrite
    umschreiben noch einmal schreiben
    redraft
    umschreiben noch einmal schreiben
    umschreiben noch einmal schreiben
examples
  • rewrite
    umschreiben Theaterstück etc
    umschreiben Theaterstück etc
  • transcribe
    umschreiben abschreiben
    umschreiben abschreiben
  • alter
    umschreiben ändern
    change
    umschreiben ändern
    umschreiben ändern
examples
  • transliterate
    umschreiben in eine andere Schriftart
    umschreiben in eine andere Schriftart
examples
  • transfer, convey (auf jemanden tojemand | somebody sb)
    umschreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Besitz etc
    umschreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Besitz etc
  • transfer
    umschreiben Recht Rechtswesen | legal term, lawJUR
    umschreiben Recht Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • transfer, reregister (auch | alsoa. re-register), register (etwas | somethingsth) (in the name of a specified receiver) britisches Englisch | British EnglishBr
    umschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere
    umschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere
Let us not try to re-write history.
Lassen Sie uns nicht die Geschichte umschreiben.
Source: Europarl
I could go on about this at length, but now is not the time.
Ich könnte das mit vielen Worten umschreiben, doch das ist momentan nicht angebracht.
Source: Europarl
I am rivetted to know how the Member managed to describe it.
Es hätte mich einmal sehr interessiert, wie es die Mitglieder umschrieben haben.
Source: Europarl
It would make a good title for this debate: once in every year.
Genauso könnten wir diese Debatte umschreiben, alle Jahre wieder.
Source: Europarl
You cannot rewrite the social contract overnight.
Den Sozialvertrag können Sie nicht über Nacht umschreiben.
Source: Europarl
We believe that clearly describes the criteria.
Wir glauben, daß damit die Kriterien deutlich genug umschrieben sind.
Source: Europarl
First, Greece: let us not try to re-write history.
Zuerst Griechenland: Wir sollten nicht versuchen, die Geschichte umzuschreiben.
Source: Europarl
Now is not the time to say that we need to rewrite the text.
Jetzt besteht keine Veranlassung, zu sagen, dass der Text umgeschrieben werden muss.
Source: Europarl
To my mind, this attempt to rewrite history is appalling.
Ich halte dies für einen abscheulichen Versuch, die Geschichte umzuschreiben.
Source: Europarl
Source
umschreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • paraphrase
    umschreiben mit Worten
    umschreiben mit Worten
examples
  • describe
    umschreiben erläutern, umgrenzen
    define
    umschreiben erläutern, umgrenzen
    outline
    umschreiben erläutern, umgrenzen
    umschreiben erläutern, umgrenzen
examples
  • circumscribe
    umschreiben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    umschreiben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
examples
  • circumlocute
    umschreiben Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    umschreiben Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • construct (etwas | somethingsth) periphrastically, expand
    umschreiben Sprachwissenschaft | linguisticsLING als Periphrase
    umschreiben Sprachwissenschaft | linguisticsLING als Periphrase
  • transcribe
    umschreiben Sprachwissenschaft | linguisticsLING transkribieren
    umschreiben Sprachwissenschaft | linguisticsLING transkribieren
  • transliterate
    umschreiben in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    umschreiben in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
examples
umschreiben
Neutrum | neuter n <Umschreibens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Let us not try to re-write history.
Lassen Sie uns nicht die Geschichte umschreiben.
Source: Europarl
I could go on about this at length, but now is not the time.
Ich könnte das mit vielen Worten umschreiben, doch das ist momentan nicht angebracht.
Source: Europarl
I am rivetted to know how the Member managed to describe it.
Es hätte mich einmal sehr interessiert, wie es die Mitglieder umschrieben haben.
Source: Europarl
It would make a good title for this debate: once in every year.
Genauso könnten wir diese Debatte umschreiben, alle Jahre wieder.
Source: Europarl
You cannot rewrite the social contract overnight.
Den Sozialvertrag können Sie nicht über Nacht umschreiben.
Source: Europarl
We believe that clearly describes the criteria.
Wir glauben, daß damit die Kriterien deutlich genug umschrieben sind.
Source: Europarl
First, Greece: let us not try to re-write history.
Zuerst Griechenland: Wir sollten nicht versuchen, die Geschichte umzuschreiben.
Source: Europarl
Now is not the time to say that we need to rewrite the text.
Jetzt besteht keine Veranlassung, zu sagen, dass der Text umgeschrieben werden muss.
Source: Europarl
To my mind, this attempt to rewrite history is appalling.
Ich halte dies für einen abscheulichen Versuch, die Geschichte umzuschreiben.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: