„Relegation“: Femininum Relegation [relegaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Relegation; Relegationen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) expulsion expulsion Relegation Schulwesen | schoolSCHULE Relegation Schulwesen | schoolSCHULE examples zeitweilige Relegation suspension zeitweilige Relegation
„relegieren“: transitives Verb relegieren [-ˈgiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) expel, send down expel relegieren Schulwesen | schoolSCHULE relegieren Schulwesen | schoolSCHULE auch | alsoa. send down britisches Englisch | British EnglishBr relegieren Studenten Schulwesen | schoolSCHULE relegieren Studenten Schulwesen | schoolSCHULE examples jemanden zeitweilig relegieren to suspendjemand | somebody sb jemanden zeitweilig relegieren
„Amtsenthebung“ Amtsenthebung, AmtsentsetzungFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) removal from office, dismissal suspension removal from office Amtsenthebung dismissal Amtsenthebung Amtsenthebung examples vorläufige (oder | orod zeitweilige) Amtsenthebung suspension (from office) vorläufige (oder | orod zeitweilige) Amtsenthebung suspension Amtsenthebung Religion | religionREL Amtsenthebung Religion | religionREL
„Ausschließung“: Femininum AusschließungFemininum | feminine f <Ausschließung; Ausschließungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) exclusion, expulsion exception justification, adjustment disqualification exclusion Ausschließung Ausschluss Ausschließung Ausschluss auch | alsoa. expulsion Ausschließung von Mitglied etc Ausschließung von Mitglied etc examples zeitweilige Ausschließung suspension zeitweilige Ausschließung exception Ausschließung Ausnahme <nurSingular | singular sg> Ausschließung Ausnahme <nurSingular | singular sg> justification Ausschließung BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg> adjustment Ausschließung BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg> Ausschließung BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg> disqualification Ausschließung Sport | sportsSPORT Ausschließung Sport | sportsSPORT
„zeitweilig“: Adjektiv zeitweilig [-ˌvailɪç]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) temporary, provisional intermittent, occasional temporary zeitweilig eine Zeit lang dauernd provisional zeitweilig eine Zeit lang dauernd zeitweilig eine Zeit lang dauernd intermittent zeitweilig gelegentlich occasional zeitweilig gelegentlich zeitweilig gelegentlich „zeitweilig“: Adverb zeitweilig [-ˌvailɪç]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) for a time, temporarily for a time zeitweilig temporarily zeitweilig zeitweilig
„Wasserlauf“: Maskulinum WasserlaufMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) watercourse watercourse Wasserlauf Geografie | geographyGEOG Wasserlauf Geografie | geographyGEOG examples zeitweilig trockener Wasserlauf creek zeitweilig trockener Wasserlauf
„Waffenstillstand“: Maskulinum WaffenstillstandMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) armistice, permanent ceasefire armistice Waffenstillstand Militär, militärisch | military termMIL Politik | politicsPOL permanent ceasefire Waffenstillstand Militär, militärisch | military termMIL Politik | politicsPOL Waffenstillstand Militär, militärisch | military termMIL Politik | politicsPOL examples zeitweiliger Waffenstillstand truce, ceasefire zeitweiliger Waffenstillstand mit jemandem Waffenstillstand schließen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a truce withjemand | somebody sb mit jemandem Waffenstillstand schließen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Dienstgrad“: Maskulinum DienstgradMaskulinum | masculine m <Dienstgrad(e)s; Dienstgrade> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) grade, rank rank, grade rate, rating grade Dienstgrad rank Dienstgrad Dienstgrad rank Dienstgrad Militär, militärisch | military termMIL von Offizieren Dienstgrad Militär, militärisch | military termMIL von Offizieren auch | alsoa. grade amerikanisches Englisch | American EnglishUS Dienstgrad Militär, militärisch | military termMIL Dienstgrad Militär, militärisch | military termMIL examples Dienstgrad mit Patent permanent rank substantive besonders britisches Englisch | British EnglishBr rank Dienstgrad mit Patent ohne Dienstgrad private ohne Dienstgrad zeitweiliger Dienstgrad temporary rank zeitweiliger Dienstgrad rate Dienstgrad Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Mannschaft rating Dienstgrad Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Mannschaft Dienstgrad Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Mannschaft
„zeitw.“: Abkürzung zeitw.Abkürzung | abbreviation abk (= zeitweilig, zeitweise) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) occasionally, from time to time occasionally zeitw. from time to time zeitw. zeitw.
„Verkehrsbehinderung“: Femininum VerkehrsbehinderungFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) traffic obstruction traffic obstruction Verkehrsbehinderung Verkehrsbehinderung examples auf der A8 ist mit Verkehrsbehinderungen zu rechnen holdups are expected on the A8 auf der A8 ist mit Verkehrsbehinderungen zu rechnen … dadurch kann es zu zeitweiligen Verkehrsbehinderungen kommen there may be occasional holdups as a result … dadurch kann es zu zeitweiligen Verkehrsbehinderungen kommen Verkehrsbehinderungen (durch Nebeletc., und so weiter | et cetera, and so on etc) traffic holdups (due to fogetc., und so weiter | et cetera, and so on etc) Verkehrsbehinderungen (durch Nebeletc., und so weiter | et cetera, and so on etc)