„homerisch“: Adjektiv homerisch [hoˈmeːrɪʃ]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Homeric Homeric homerisch Alter, Dichtung etc homerisch Alter, Dichtung etc examples homerisches Gelächter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Homeric (oder | orod loud) laughter homerisches Gelächter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Gelächter“: Neutrum Gelächter [-ˈlɛçtər]Neutrum | neuter n <Gelächters; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) laughter, laughing ridicule laughingstock, laughing-stock, butt, object of ridicule laughter Gelächter Lachen laughing Gelächter Lachen Gelächter Lachen examples brüllendes Gelächter roar(sPlural | plural pl) of laughter brüllendes Gelächter homerisches Gelächter Homeric laughter homerisches Gelächter wieherndes Gelächter guffaw(sPlural | plural pl) braying wieherndes Gelächter er brach in schallendes Gelächter aus he burst out into a peal of laughter er brach in schallendes Gelächter aus Gelächter erregen (oder | orod hervorrufen, auslösen) to cause (oder | orod give rise to) laughter (oder | orod hilarity, mirth) Gelächter erregen (oder | orod hervorrufen, auslösen) seine Worte gingen im allgemeinen Gelächter unter his words were lost (oder | orod drowned) in the general laughter seine Worte gingen im allgemeinen Gelächter unter hide examplesshow examples ridicule Gelächter Lächerlichkeit, Spott Gelächter Lächerlichkeit, Spott examples sich dem Gelächter preisgeben (oder | orod aussetzen) to expose oneself to ridicule sich dem Gelächter preisgeben (oder | orod aussetzen) laughingstock amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gelächter Gegenstand des Spotts Gelächter Gegenstand des Spotts laughing-stock, butt, object of ridicule britisches Englisch | British EnglishBr Gelächter Gelächter examples zum Gelächter werden to become a laughing(-)stock zum Gelächter werden jemanden zum Gelächter der anderen machen to makejemand | somebody sb into a laughing(-)stock jemanden zum Gelächter der anderen machen
„ausplatzen“: intransitives Verb ausplatzenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) burst out More examples... burst out ausplatzen von Naht etc ausplatzen von Naht etc examples in ein Gelächter ausplatzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to burst out laughing in ein Gelächter ausplatzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„brüllend“: Adjektiv brüllendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) roaring roaring brüllend brüllend examples brüllendes Gelächter roars (oder | orod screams)Plural | plural pl of laughter brüllendes Gelächter „brüllend“: Adverb brüllendAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to roar with laughter examples brüllend lachen to roar (oder | orod scream) with laughter brüllend lachen
„wiehernd“: Adjektiv wieherndAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) guffaw examples wieherndes Gelächter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg guffaw wieherndes Gelächter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „wiehernd“: Adverb wieherndAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to guffaw examples wiehernd lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to guffaw wiehernd lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„widerhallen“: intransitives Verb widerhallenintransitives Verb | intransitive verb v/i <meisttrennbar | separable trennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) echo, reverberate, resound echo widerhallen reverberate widerhallen resound widerhallen widerhallen examples der Schuss hallte von den Bergen wider (selten widerhallte von den Bergen) the shot echoed back off the mountains der Schuss hallte von den Bergen wider (selten widerhallte von den Bergen) der Saal hallte von Gelächter wider (selten widerhallte von Gelächter) the hall echoed with laughter der Saal hallte von Gelächter wider (selten widerhallte von Gelächter)
„brausend“: Adjektiv brausendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) roaring effervescent roaring brausend tosend brausend tosend examples er erntete brausenden Beifall he was rewarded with tumultuous applause er erntete brausenden Beifall brausendes Gelächter roars of laughter brausendes Gelächter effervescent brausend perlend brausend perlend
„dröhnend“: Adjektiv dröhnendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) resounding, roaring, booming resounding dröhnend dröhnend roaring dröhnend stärker booming dröhnend stärker dröhnend stärker examples dröhnendes Gelächter roaring laughter dröhnendes Gelächter eine dröhnende Stimme a resounding (oder | orod booming, ringing) voice eine dröhnende Stimme
„schallend“: Adjektiv schallendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ringing resounding ringing schallend Stimme, Rufe etc schallend Stimme, Rufe etc examples schallendes Gelächter ringing (oder | orod uproarious, pealsPlural | plural pl of) laughter, guffaw schallendes Gelächter resounding schallend Ohrfeige, Beifall etc schallend Ohrfeige, Beifall etc „schallend“: Adverb schallendAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) he laughed uproariously... examples er lachte schallend he laughed uproariously, he guffawed er lachte schallend
„unterdrückt“: Adjektiv unterdrücktAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) oppressed, downtrodden suppressed, repressed stifled, suppressed oppressed unterdrückt Volk, Minderheit etc downtrodden unterdrückt Volk, Minderheit etc unterdrückt Volk, Minderheit etc suppressed unterdrückt Gefühl repressed unterdrückt Gefühl unterdrückt Gefühl stifled unterdrückt Lachen, Gähnen, Seufzer, Husten etc suppressed unterdrückt Lachen, Gähnen, Seufzer, Husten etc unterdrückt Lachen, Gähnen, Seufzer, Husten etc examples aus der letzten Reihe war unterdrücktes Gelächter zu hören stifled laughter could be heard from the back row aus der letzten Reihe war unterdrücktes Gelächter zu hören