German-English translation for "Freilasser"

"Freilasser" English translation

freilassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • release, free, set (jemand | somebodysb) free
    freilassen Gefangenen, Vogel etc
    freilassen Gefangenen, Vogel etc
examples
  • einen Sklaven freilassen
    to free a slave
    einen Sklaven freilassen
  • einen Kriegsgefangenen freilassen
    to release (oder | orod free) a prisoner of war
    einen Kriegsgefangenen freilassen
  • jemanden gegen Kaution freilassen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to releasejemand | somebody sb on bail, to bailjemand | somebody sb
    jemanden gegen Kaution freilassen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • hide examplesshow examples
  • let (a dog) off the lead
    freilassen Hund von der Leine
    freilassen Hund von der Leine
Hinterlegung
Femininum | feminine f <Hinterlegung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • deposit
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, von Geld etc
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, von Geld etc
  • deposit in court
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • bailment
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern etc
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern etc
examples
  • gerichtliche Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Geld
    payment into court
    gerichtliche Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Geld
  • jemanden gegen Hinterlegung einer Kaution freilassen
    to releasejemand | somebody sb on bail
    jemanden gegen Hinterlegung einer Kaution freilassen
  • gegen Hinterlegung eines Pfandes
    on depositing a security
    gegen Hinterlegung eines Pfandes
Lösegeld
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Bürgschaft
Femininum | feminine f <Bürgschaft; Bürgschaften>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • guaranty
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    guarantee
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    surety
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    security
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    auch | alsoa. bond
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
  • bail
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht
    Bürgschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht
examples
  • gegen (eine) Bürgschaft freilassen
    to release on bail
    gegen (eine) Bürgschaft freilassen
  • Bürgschaft für etwas leisten
    to guaranteeetwas | something sth
    Bürgschaft für etwas leisten
  • Bürgschaft für jemanden übernehmen (oder | orod leisten) Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    to be a guarantor (oder | orod stand security) forjemand | somebody sb
    Bürgschaft für jemanden übernehmen (oder | orod leisten) Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
  • hide examplesshow examples
  • guarantee
    Bürgschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    assurance
    Bürgschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bürgschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
Kaution
[kauˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Kaution; Kautionen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bail
    Kaution Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Kaution Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • security
    Kaution Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    surety
    Kaution Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    guarantee
    Kaution Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Kaution Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples