German-English translation for "Feststellung"

"Feststellung" English translation


examples
  • Feststellungen machen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n]
    to find out aboutetwas | something sth [sb]
    Feststellungen machen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n]
  • establishment
    Feststellung eines Tatbestands, einer Schuld etc
    Feststellung eines Tatbestands, einer Schuld etc
examples
  • Feststellung von Tatsachen
    establishment of facts
    Feststellung von Tatsachen
  • Feststellung der Vaterschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Feststellung der Vaterschaft Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • location
    Feststellung eines Ortes etc
    Feststellung eines Ortes etc
  • discovery
    Feststellung Entdeckung
    detection
    Feststellung Entdeckung
    Feststellung Entdeckung
  • assessment
    Feststellung eines Schadens
    Feststellung eines Schadens
  • assessment
    Feststellung eines Schuldbetrags etc
    Feststellung eines Schuldbetrags etc
examples
  • er machte die Feststellung, dass …
    he noticed that …
    er machte die Feststellung, dass …
  • realization
    Feststellung Erkenntnis
    Feststellung Erkenntnis
examples
  • declaration
    Feststellung Erklärung
    Feststellung Erklärung
  • statement
    Feststellung Aussage
    Feststellung Aussage
examples
  • eine Feststellung machen (oder | orod treffen)
    to state
    eine Feststellung machen (oder | orod treffen)
  • sich mit der Feststellung begnügen, dass …
    to content oneself with stating that …
    sich mit der Feststellung begnügen, dass …
  • remark
    Feststellung Bemerkung
    Feststellung Bemerkung
  • recital
    Feststellung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrages etc
    Feststellung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrages etc
  • fixation
    Feststellung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Kurses etc
    Feststellung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Kurses etc
  • adoption
    Feststellung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Bilanz etc
    Feststellung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Bilanz etc
examples
  • Feststellung durch Kursvergleich
    Feststellung durch Kursvergleich
  • determination
    Feststellung Chemie | chemistryCHEM Bestimmung
    Feststellung Chemie | chemistryCHEM Bestimmung
  • locking (oder | orod clamping) device
    Feststellung Technik | engineeringTECH als Bauteil
    Feststellung Technik | engineeringTECH als Bauteil
  • detection
    Feststellung Metallurgie | metallurgyMETALL von Materialfehlern
    Feststellung Metallurgie | metallurgyMETALL von Materialfehlern
Feststellung der Schadensursache
determination (oder | orod ascertainment) of the cause of a loss
Feststellung der Schadensursache
begriffliche Feststellung
begriffliche Feststellung
aus der Feststellung entwickelte sich eine lebhafte Diskussion
aus der Feststellung entwickelte sich eine lebhafte Diskussion
Feststellung (oder | orod Zuschreibung) der Vaterschaft
Feststellung (oder | orod Zuschreibung) der Vaterschaft
eine Feststellung treffen
eine Feststellung treffen
Mr Bourlanges' finding is correct.
Herr Bourlanges hat Recht mit seiner Feststellung.
Source: Europarl
I also think there is reason to thank Mr Byrne for a very clear presentation of the legal basis.
Vielen Dank auch an Herrn Byrne für die klare Feststellung der Rechtsgrundlage.
Source: Europarl
Suffice it to say at this juncture that I very much welcome both these reports.
Zu diesem Zeitpunkt mag die Feststellung genügen, dass ich die beiden Berichte sehr begrüße.
Source: Europarl
It is important to state that this Charter is not a slave to any particular ideology.
Wichtig ist auch die Feststellung, dass diese Charta keiner Ideologie verpflichtet ist.
Source: Europarl
We fully support Mr Moscovici' s words: a minimalist Nice is unacceptable.
Ich stimme der Feststellung von Herrn Moscovici voll zu: Ein halbherziges Nizza ist unannehmbar.
Source: Europarl
I would like to have seen all these points included in the report.
All das sind Feststellungen, die ich gerne im Bericht gesehen hätte.
Source: Europarl
Commissioner, Madam Vice-president, I have two comments to make on this.
Frau Kommissarin, Frau Vizepräsidentin, zwei Feststellungen dazu.
Source: Europarl
The final point has to be the detection of fraud.
Ein letztes Problem ist sicher die Feststellung von Betrügereien.
Source: Europarl
The Bible as always is right when it states that there is a giving which does not impoverish.
Mit ihrer Feststellung, daß Geben seliger ist als Nehmen, hat die Bibel wie immer recht.
Source: Europarl
I will check if there are sufficient Members present who wish to check the quorum.
Ich werde prüfen, ob genügend Abgeordnete die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen wollen.
Source: Europarl
This statement is thoroughly valid for lesser-used languages.
Diese Feststellung trifft in vollem Maße auf Sprachen mit geringerer Verbreitung zu.
Source: Europarl
This is a terrible observation to have to make.
Das ist eine sehr traurige Feststellung.
Source: Europarl
Kits for rapid diagnosis of influenza infection already exist.
Diagnose-Sätze zur schnellen Feststellung einer Grippe-Infektion gibt es bereits.
Source: News-Commentary
I think that we can learn something from the concerns expressed on all sides.
Angesichts der Besorgnis auf allen Seiten kann man meines Erachtens einige Feststellungen treffen.
Source: Europarl
That is vitally important to the accurate and reliable calculation of deficits.
Dies ist für eine korrekte und zuverlässige Feststellung der Defizite unentbehrlich.
Source: Europarl
Saying that context matters does not mean that anything goes.
Die Feststellung, dass es auf den Kontext ankommt, heißt nicht, dass alles möglich ist.
Source: News-Commentary
But he made this statement.
Und er traf folgende Feststellung.
Source: TED
A lie detector works by detecting changes in pulse and respiration.
Ein Lügendetektor basiert auf der Feststellung von Veränderungen des Pulses und der Atmung.
Source: Tatoeba
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!