German-English translation for "abhelfen"

"abhelfen" English translation

abhelfen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • einer Sache abhelfen beenden
    to remedy (oder | orod redress)etwas | something sth
    einer Sache abhelfen beenden
  • einem Missstand abhelfen
    einem Missstand abhelfen
  • diesem Zustand kann nicht abgeholfen werden
    that cannot be helped, there is nothing to be done about that
    diesem Zustand kann nicht abgeholfen werden
  • hide examplesshow examples
  • meet
    abhelfen einem Bedarf, Bedürfnis etc
    satisfy
    abhelfen einem Bedarf, Bedürfnis etc
    abhelfen einem Bedarf, Bedürfnis etc
einem Übelstand abhelfen, einen Übelstand beseitigen
to remedy (oder | orod put an end to) a grievance
einem Übelstand abhelfen, einen Übelstand beseitigen
einer Beschwerde abhelfen
to grant the relief sought by the petitioner
to amend the decision in accordance with the motion of the appellant
einer Beschwerde abhelfen
einem Bedürfnis abhelfen
to meet a need
einem Bedürfnis abhelfen
einem Notstand abhelfen
to meet an emergency
einem Notstand abhelfen
dem Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas abhelfen, den Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas beheben
to doetwas | something sth about the lack ofetwas | something sth
dem Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas abhelfen, den Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas beheben
einem Übel abhelfen, ein Übel beseitigen
to remedy (oder | orod put an end to) a grievance (oder | orod an ill)
einem Übel abhelfen, ein Übel beseitigen
We should therefore put this situation right immediately.
Es ist also besser, diesem Problem sofort abzuhelfen.
Source: Europarl
Will the industry's position be helped by a further 15% reduction in the price of cereals?
Ist nun diesem Übel mit einer weiteren 15%igen Preissenkung für Mais abgeholfen?
Source: Europarl
I ask you to rectify this immediately.
Ich bitte Sie inständig, diesem Mißstand abzuhelfen.
Source: Europarl
How does the Commission intend to remedy this situation?
Wie gedenkt die Kommission diesem Zustand abzuhelfen?
Source: Europarl
We have to ask what can be done about this.
Wir müssen uns die Frage stellen, wie diesem Umstand abgeholfen werden kann.
Source: Europarl
The Union and the Member States are doing little or nothing to deal with this tragedy.
Die Union und die Mitgliedstaaten tun wenig oder nichts, um dieser Tragödie abzuhelfen.
Source: Europarl
Something is now being done to remedy the previous lack of action by the Commission.
Einiges wird bereits getan, um der früheren Untätigkeit der Kommission abzuhelfen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!