French-German translation for "lasses"

"lasses" German translation

Did you mean lassis or lasser?

lassen

[ˈlasən]Hilfsverb | verbe auxiliaire v/aux <lässt; ließ; lass(e)!; Partizip Perfekt | participe passépperf lassen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • laisser
    lassen (≈ zulassen)
    lassen (≈ zulassen)
examples
  • jemanden etwas tun lassen
    laisser faireetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemanden etwas tun lassen
  • faire
    lassen (≈ veranlassen)
    lassen (≈ veranlassen)
examples
examples

lassen

[ˈlasən]transitives Verb | verbe transitif v/t <lässt; ließ; lass(e)!; Partizip Perfekt | participe passépperf gelassen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemandem etwas lassen (≈ überlassen)
    laisser, céderetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemandem etwas lassen (≈ überlassen)
examples
  • das muss man ihr lassen (≈ zubilligen) sie ist bescheiden
    das muss man ihr lassen (≈ zubilligen) sie ist bescheiden
  • ne pas faire
    lassen (≈ unterlassen)
    lassen (≈ unterlassen)
  • renoncer à
    lassen
    lassen
examples
  • lass das!
    arrête!
    lass das!
  • laisser
    lassen (≈ zurücklassen)
    lassen (≈ zurücklassen)
  • abandonner
    lassen
    lassen
examples
  • jemanden weit hinter sich (Dativ | datifdat) lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    distancerjemand | quelqu’un qn
    jemanden weit hinter sich (Dativ | datifdat) lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
examples
  • jemanden ins Haus lassen
    laisser entrerjemand | quelqu’un qn
    jemanden ins Haus lassen

lassen

[ˈlasən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <lässt; ließ; lass(e)!; Partizip Perfekt | participe passépperf gelassen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • von etwas lassen (≈ ablassen)
    renoncer àetwas | quelque chose qc
    von etwas lassen (≈ ablassen)

lassen

[ˈlasən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <lässt; ließ; lass(e)!; Partizip Perfekt | participe passépperf lassen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

las

[lɑ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <lasse [lɑs]> style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • las dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einer Sache (génitif | Genitivgén) müde, überdrüssig
    las dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • être las dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einer Sache (génitif | Genitivgén) müde, überdrüssig sein
    être las dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • las d’attendre
    des Wartens müde
    las d’attendre
  • hide examplesshow examples

Ablass

[ˈaplas]Maskulinum | masculin m <Ablasses; -lässe>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • indulgenceFemininum | féminin f
    Ablass katholisch | catholiqueKATH
    Ablass katholisch | catholiqueKATH

Durchlass

[ˈdʊrçlas]Maskulinum | masculin m <Durchlasses; -lässe>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • passageMaskulinum | masculin m
    Durchlass Durchgang
    Durchlass Durchgang
examples

Aderlass

[ˈaːdərlas]Maskulinum | masculin m <Aderlasses; -lässe>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • saignéeFemininum | féminin f
    Aderlass Medizin | médecineMEDauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Aderlass Medizin | médecineMEDauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Auslass

[ˈaʊslas]Maskulinum | masculin m <Auslasses; -lässe>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (orificeMaskulinum | masculin m de) sortieFemininum | féminin f
    Auslass
    Auslass

Anlass

[ˈanlas]Maskulinum | masculin m <Anlasses; -lässe>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • raisonFemininum | féminin f (de)
    Anlass zu (≈ Grund)
    Anlass zu (≈ Grund)
  • motifMaskulinum | masculin m (de)
    Anlass (≈ Beweggrund)
    Anlass (≈ Beweggrund)
examples
  • occasionFemininum | féminin f
    Anlass (≈ Gelegenheit)
    Anlass (≈ Gelegenheit)
examples
  • bei offiziellen Anlässen
    pour des occasions officielles
    bei offiziellen Anlässen

einschreiben

transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

beirren

transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples