French-German translation for "eher"

"eher" German translation

eher

Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • plus tôt
    eher (≈ früher)
    eher (≈ früher)
  • avant
    eher
    eher
examples
  • plutôt
    eher (≈ mehr)
    eher (≈ mehr)
examples
  • eher würde ich …
    j’aimerais mieux…
    eher würde ich …
  • das schon eher
    plutôt cela
    das schon eher
examples

bald

[balt]Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bientôt
    bald (≈ in kurzer Zeit) <eher, am ehesten>
    bald (≈ in kurzer Zeit) <eher, am ehesten>
  • sous peu
    bald
    bald
examples
  • bald darauf <eher, am ehesten>
    peu après
    bald darauf <eher, am ehesten>
  • so bald wie möglich <eher, am ehesten>
    so bald wie möglich <eher, am ehesten>
  • bis bald! <eher, am ehesten>
    à bientôt!
    bis bald! <eher, am ehesten>
  • hide examplesshow examples
  • presque
    bald (≈ fast) umgangssprachlich | familierumg
    bald (≈ fast) umgangssprachlich | familierumg
examples
  • bald …, bald … gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    tantôttantôt
    bald …, bald … gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

desto

[ˈdɛsto]Konjunktion | conjonction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

examples
  • ich werde nicht eher ruhen, als bis …
    je n’aurai de cesse que … ne (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    ich werde nicht eher ruhen, als bis …
  • dormir
    ruhen (≈ schlafen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    ruhen (≈ schlafen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • faire un somme
    ruhen
    ruhen
examples
examples
  • hier ruht… von Toten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    ici repose …
    ci-gît
    hier ruht… von Toten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • lasst die Toten ruhen
    laissez les morts en paix
    lasst die Toten ruhen
  • ruhe in Frieden!
    repose en paix
    ruhe in Frieden!
  • être suspendu, arrêté
    ruhen Verhandlung, Arbeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ruhen Verhandlung, Arbeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • être en suspens
    ruhen
    ruhen
  • se taire
    ruhen Waffen
    ruhen Waffen
  • être en jachère
    ruhen Acker
    ruhen Acker
  • être immobilisé
    ruhen Kapital
    ruhen Kapital
examples
  • ruhen auf (mit Dativ | avec datif+dat) (≈ liegen)
    reposer, être posé sur
    ruhen auf (mit Dativ | avec datif+dat) (≈ liegen)
  • ruhen auf (mit Dativ | avec datif+dat)
    être porté, soutenu par
    ruhen auf (mit Dativ | avec datif+dat)
  • ruhen auf (mit Dativ | avec datif+dat) Verantwortung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    reposer sur
    ruhen auf (mit Dativ | avec datif+dat) Verantwortung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • hide examplesshow examples

je

[jeː]Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • jamais
    je zeitlich
    je zeitlich
examples
examples
examples
examples

je

[jeː]Konjunktion | conjonction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

je

[jeː]Interjektion, Ausruf | interjection int

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples