„Hand“: Femininum HandFemininum | femminile f <-; Hände> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mano manoFemininum | femminile f Hand Hand eine Hand voll → see „Handvoll“ eine Hand voll → see „Handvoll“ examples Hände weg! giù le mani! Hände weg! durch jemandes Hand (oder | ood Hände) gehen passare fra le mani di qn durch jemandes Hand (oder | ood Hände) gehen jemandes rechte Hand sein essere il braccio destro di qn jemandes rechte Hand sein die öffentliche Hand il potere pubblico die öffentliche Hand etwas | qualcosaetwas in die Hand nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig occuparsi di qc etwas | qualcosaetwas in die Hand nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig etwas | qualcosaetwas in die Hand nehmen prendere in mano qc etwas | qualcosaetwas in die Hand nehmen jemandem in die Hände fallen cadere nelle mani di qn jemandem in die Hände fallen mit vollen Händen a piene mani mit vollen Händen von Hand zu Hand gehen passare di mano in mano von Hand zu Hand gehen etwas | qualcosaetwas unter der Hand verkaufen vendere qc sottobanco etwas | qualcosaetwas unter der Hand verkaufen etwas | qualcosaetwas in jemandes Hände legen affidare qc a qn etwas | qualcosaetwas in jemandes Hände legen letzte Hand anetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) legen dare l’ultima mano a qc letzte Hand anetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) legen alle Hände voll zu tun haben avere molto da fare avere un gran daffare alle Hände voll zu tun haben in guten Händen sein essere in buone mani in guten Händen sein zu Händen Herrn M. alla cortese attenzione del sig. M zu Händen Herrn M. von der Hand in den Mund leben vivere alla giornata von der Hand in den Mund leben weder Hand noch Fuß haben non avere né capo né coda weder Hand noch Fuß haben Hand und Fuß haben essere ben pensato Hand und Fuß haben auf der Hand liegen essere evidente auf der Hand liegen tausend Euro auf die Hand umgangssprachlich | familiareumg mille euro sull’unghia tausend Euro auf die Hand umgangssprachlich | familiareumg in jemandes Hand liegen dipendere da qn in jemandes Hand liegen von langer Hand vorbereitet preparato da lungo tempo von langer Hand vorbereitet jemanden in der Hand haben tenere qn in pugno jemanden in der Hand haben jemandem an die Hand nehmen condurre qn per mano jemandem an die Hand nehmen seine Hand darauf geben dare la propria parola seine Hand darauf geben beietwas | qualcosa etwas (selbst mit) Hand anlegen dare una mano in (oder | ood a fare) qc beietwas | qualcosa etwas (selbst mit) Hand anlegen Hand in Hand gehen camminare tenendosi per mano Hand in Hand gehen für j-n/etw die Hand ins Feuer legen metter la mano sul fuoco per qn/qc für j-n/etw die Hand ins Feuer legen er bekommt j-n/etw in die Hände gli capita qn/qc tra le mani er bekommt j-n/etw in die Hände ihm geht alles leicht von der Hand gli riesce tutto facilmente ihm geht alles leicht von der Hand jemanden an der/etw zur Hand haben avere qn/qc a portata di mano jemanden an der/etw zur Hand haben Hand drauf! qua la mano! Hand drauf! sich in der Hand haben controllarsi sich in der Hand haben sich die Hände schütteln stringersi la mano sich die Hände schütteln jemanden die Hand geben dare la mano a qn jemanden die Hand geben aus zweiter Hand di seconda mano aus zweiter Hand mitetwas | qualcosa etwas Hand in Hand gehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig andare di pari passo con qc mitetwas | qualcosa etwas Hand in Hand gehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig freie Hand haben avere carta bianca freie Hand haben Hand aufs Herz! siamo sinceri! Hand aufs Herz! hide examplesshow examples