German-English translation for "zeigte Misstrauen"

"zeigte Misstrauen" English translation

Misstrauen
<Misstrauens; keinPlural | plural pl> MißtrauenNeutrum | neuter n <Mißtrauens; keinPlural | plural pl> AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • distrust(fulness), mistrust(fulness)
    Misstrauen mangelndes Vertrauen
    Misstrauen mangelndes Vertrauen
examples
  • suspicion
    Misstrauen Verdacht
    Misstrauen Verdacht
examples
  • jemandes Misstrauen erregen (oder | orod wecken)
    to arouse (oder | orod awaken) sb’s suspicion
    jemandes Misstrauen erregen (oder | orod wecken)
misstrauen
, mißtrauenintransitives Verb | intransitive verb v/i <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemandem [etwas] misstrauen nicht trauen
    to distrust (oder | orod mistrust)jemand | somebody sb [sth], to have no confidence injemand | somebody sb [sth], to be distrustful ofjemand | somebody sb [sth]
    jemandem [etwas] misstrauen nicht trauen
  • jemandem [etwas] misstrauen verdächtigen
    to have suspicions (oder | orod to be suspicious) of (oder | orod about)jemand | somebody sb [sth]
    jemandem [etwas] misstrauen verdächtigen
  • er misstraute sich (Dativ | dative (case)dat) selbst
    he distrusted himself
    er misstraute sich (Dativ | dative (case)dat) selbst
Beschwichtigung
Femininum | feminine f <Beschwichtigung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • appeasement
    Beschwichtigung auch | alsoa. Politik | politicsPOL
    assuagement
    Beschwichtigung auch | alsoa. Politik | politicsPOL
    pacification
    Beschwichtigung auch | alsoa. Politik | politicsPOL
    Beschwichtigung auch | alsoa. Politik | politicsPOL
examples
  • zur Beschwichtigung seines Misstrauens
    to allay his suspicion(s)
    zur Beschwichtigung seines Misstrauens
  • zur Beschwichtigung des Gewissens
    for the sake of one’s conscience
    zur Beschwichtigung des Gewissens
Angriffsgeist
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Frühbegabung
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • er zeigte eine Frühbegabung
    his talent surfaced very early
    er zeigte eine Frühbegabung
examples
vorolympisch
[-oˌlʏmpɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pre-Olympic
    vorolympisch Sport | sportsSPORT
    vorolympisch Sport | sportsSPORT
examples
  • in den vorolympischen Rennen zeigte sie Höchstleistungen
    she put in her best performances in the races prior to the Olympics
    in den vorolympischen Rennen zeigte sie Höchstleistungen
Ampel
[ˈampəl]Femininum | feminine f <Ampel; Ampeln>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • traffic signal (oder | orod light)
    Ampel im Verkehr
    Ampel im Verkehr
examples
  • (Koalition von Rot, Grün und FDP) coalition formed by SPD, FDP and Green Party
    Ampel Politik | politicsPOL
    Ampel Politik | politicsPOL
Bartanflug
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • bei Max zeigt sich ein Bartanflug
    Max is starting to get a beard
    bei Max zeigt sich ein Bartanflug
Krümchen
[ˈkryːmçən]Neutrum | neuter n <Krümchens; Krümchen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • crumb
    Krümchen Krume
    Krümchen Krume
  • little bit
    Krümchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Krümchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples