English-German translation for "customary"

"customary" German translation

customary
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • as is customary
    wie es üblich ist, wie üblich
    as is customary
  • it is customary to apologise
    normalerweise entschuldigt man sich
    it is customary to apologise
  • gewohnt, Gewohnheits…
    customary habitual
    customary habitual
  • Gewohnheitsrecht…, gewohnheitsrechtlich
    customary commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    customary commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
  • customary syn vgl. → see „usual
    customary syn vgl. → see „usual
examples
customary
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Sammlungfeminine | Femininum f der) Gewohnheitsrechteplural | Plural pl
    customary legal term, law | RechtswesenJUR
    customary legal term, law | RechtswesenJUR
customary tare
(handels)übliche Tara
customary tare
Es ist üblich, dass sich Kellner und Kellnerinnen nur mit ihrem Vornamen vorstellen.
It's customary for waiters and waitresess to introduce themselves using only their first names.
Source: Tatoeba
Es ist nicht üblich in diesem Parlament, daß über Begründungen abgestimmt wird.
However, it is not customary for Parliament to vote on explanatory statements.
Source: Europarl
Die Beteiligung der Europäischen Union bleibt im üblichen Rahmen.
The EU's involvement will follow the customary rules.
Source: Europarl
Normalerweise begrüßen wir nur wirklich offizielle Besucher.
Let us say it is customary that we only welcome genuinely official visits.
Source: Europarl
Er hat leider vergessen, die Opposition zu besuchen, wie das sonst üblich ist.
Unfortunately, he forgot to visit the opposition, which would otherwise be customary.
Source: Europarl
Diese Arbeitsteilung ist ja üblich, und dann würde sie endlich auch mal sichtbar.
This division of labour is what is customary, and then it would actually be visible at last.
Source: Europarl
Deshalb haben sich die Generalsekretäre abgestimmt, wie es üblich ist.
That is why the secretaries-general consulted each other, as is customary.
Source: Europarl
Ich weiß nicht mehr, ob ich sagen soll, dass dies ein Skandal ist; es ist einfach üblich geworden.
I no longer know whether I should say that this is scandalous; it has become customary.
Source: Europarl
Ich werde Ihnen beiden zuerst das Wort erteilen, wie es üblich ist.
I shall firstly give them the floor, as is customary.
Source: Europarl
In meinem Land werden biometrische Risiken bislang versichert.
In my country it has up to now been customary to insure biometric risks.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!