German-English translation for "entgegenkommen"

"entgegenkommen" English translation

entgegenkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemandem entgegenkommen
    to come to meetjemand | somebody sb, to come towardsjemand | somebody sb
    jemandem entgegenkommen
  • jemandem entgegenkommen von Fahrzeug etc
    to come toward(s)jemand | somebody sb, to approachjemand | somebody sb
    jemandem entgegenkommen von Fahrzeug etc
  • jemandem auf halbem Weg entgegenkommen
    to (come to) meetjemand | somebody sb halfway
    jemandem auf halbem Weg entgegenkommen
  • hide examplesshow examples
examples
  • jemandem entgegenkommen jemandes Wünschen nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to obligejemand | somebody sb, to comply with sb’s wishes
    jemandem entgegenkommen jemandes Wünschen nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem entgegenkommen Zugeständnisse machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to makejemand | somebody sb concessions
    jemandem entgegenkommen Zugeständnisse machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem entgegenkommen zusammenarbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to co(-)operate withjemand | somebody sb
    jemandem entgegenkommen zusammenarbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • jemandes Wünschen entgegenkommen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to comply with sb’s wishes
    jemandes Wünschen entgegenkommen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandes Geschmack entgegenkommen
    to suit sb’s taste
    jemandes Geschmack entgegenkommen
  • jemandem freundlich entgegenkommen
    to receivejemand | somebody sb in a friendly way
    jemandem freundlich entgegenkommen
ich will ihm so weit wie möglich entgegenkommen
I want to accommodate him as much as I can
ich will ihm so weit wie möglich entgegenkommen
jemandem auf halbem Weg(e) entgegenkommen
to meetjemand | somebody sb halfway
jemandem auf halbem Weg(e) entgegenkommen
jemandem auf halbem Wege entgegenkommen
to meetjemand | somebody sb halfway
jemandem auf halbem Wege entgegenkommen
jemandes Wünschen entgegenkommen
to comply with sb’s wishes
jemandes Wünschen entgegenkommen
I had to meet him halfway.
Ich musste ihm auf halbem Wege entgegenkommen.
Source: Tatoeba
In this respect, you have largely accommodated us.
Da sind Sie uns weit entgegengekommen.
Source: Europarl
Commissioner, you have indeed largely accommodated Parliament.
Hier sind Sie, Frau Kommissarin, dem Parlament doch weitgehend entgegengekommen.
Source: Europarl
However, Parliament did not even go half way to meet the Council's position.
Das Parlament ist der Haltung des Rates jedoch nicht einmal auf halbem Weg entgegengekommen.
Source: Europarl
Mr McMillan-Scott, up until now we have accommodated the speakers.
Herr McMillan-Scott, bisher sind wir den Sprechern entgegengekommen.
Source: Europarl
Nevertheless, there are signs that Mr Lukashenko is slowly warming to the West.
Dennoch gibt es Anzeichen dafür, dass Herr Lukaschenko allmählich dem Westen entgegenkommt.
Source: Europarl
Source

"Entgegenkommen" English translation

Entgegenkommen
Neutrum | neuter n <Entgegenkommens; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • obligingness
    Entgegenkommen Gefälligkeit
    kindness
    Entgegenkommen Gefälligkeit
    Entgegenkommen Gefälligkeit
examples
  • dank seinem freundlichen Entgegenkommen
    thanks to his kindness
    dank seinem freundlichen Entgegenkommen
  • concession
    Entgegenkommen Zugeständnis
    Entgegenkommen Zugeständnis
examples
  • co(-)operation
    Entgegenkommen Zusammenarbeit
    Entgegenkommen Zusammenarbeit
Israel must demonstrate more flexibility in the peace process.
Israel muß im Friedensprozeß größeres Entgegenkommen zeigen.
Source: Europarl
That is very kind of you.
Ich danke Ihnen für Ihr Entgegenkommen.
Source: Europarl
I ask him to take one last step towards us.
Ich möchte ihn um ein letztes Entgegenkommen bitten.
Source: Europarl
I hope that North Korea can reciprocate.
Ich hoffe, daß Nord-Korea hier Entgegenkommen zeigt.
Source: Europarl
Thank you very much for your cooperation.
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen.
Source: Europarl
Madam President, thank you for your courtesy.
Frau Präsidentin, ich danke Ihnen für Ihr Entgegenkommen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!