„Rennen“: Neutrum RennenNeutrum | neutre n <Rennens; Rennen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) course courseFemininum | féminin f Rennen Rennen examples das Rennen machen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig gagner (la course) das Rennen machen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig totes Rennen courseFemininum | féminin f ex æquo, à égalité totes Rennen totes Rennen beim Pferderennen dead-heatMaskulinum | masculin m totes Rennen beim Pferderennen das Rennen aufgeben auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig renoncer à la course das Rennen aufgeben auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig das Rennen aufgeben abandonner la partie das Rennen aufgeben gut im Rennen liegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être en bonne position, en tête gut im Rennen liegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig das Rennen ist gelaufen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig c’est trop tard das Rennen ist gelaufen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig das Rennen ist gelaufen c’est foutu umgangssprachlich | familierumg das Rennen ist gelaufen hide examplesshow examples
„reniement“: masculin reniement [ʀənimɑ̃]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verleugnung Lossagung Verleugnungféminin | Femininum f reniement reniement examples le reniement de saint Pierre Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL die Verleugnung des Petrus le reniement de saint Pierre Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL Lossagungféminin | Femininum f (von) reniement de religion | ReligionREL reniement de religion | ReligionREL
„rennen“: intransitives Verb rennenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <rannte; gerannt; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) courir, se précipiter, s’élancer courir rennen rennen se précipiter rennen (≈ vorwärtsstürzen) rennen (≈ vorwärtsstürzen) s’élancer rennen rennen examples gegen etwas rennen se heurter, se cogner contreetwas | quelque chose qc heurter, cogneretwas | quelque chose qc gegen etwas rennen mit dem Kopf gegen die Wand rennen se cogner la tête contre le, au mur mit dem Kopf gegen die Wand rennen in sein Verderben rennen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig courir à sa perte in sein Verderben rennen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig dauernd zum Arzt rennen umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej être toujours fourré chez le docteur umgangssprachlich | familierumg dauernd zum Arzt rennen umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej sie rennt dauernd ins Kino umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej elle passe sa vie au cinéma sie rennt dauernd ins Kino umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej er muss dauernd aufs Klo rennen umgangssprachlich | familierumg il a la courante umgangssprachlich | familierumg er muss dauernd aufs Klo rennen umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples
„Renner“: Maskulinum RennerMaskulinum | masculin m <Renners; Renner> umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) article qui se vend beaucoup, marche bien articleMaskulinum | masculin m qui se vend beaucoup, marche bien Renner Renner
„Verderben“: Neutrum VerderbenNeutrum | neutre n <Verderbens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) perte, ruine perteFemininum | féminin f Verderben Verderben ruineFemininum | féminin f Verderben Verderben examples jemanden ins Verderben stürzen perdrejemand | quelqu’un qn jemanden ins Verderben stürzen ins Verderben rennen courir à sa perte ins Verderben rennen
„Favorit“: Maskulinum Favorit [favoˈriːt(ɪn)]Maskulinum | masculin m <Favoriten; Favoriten> Favoritin (Femininum | fémininf) <Favoritin; Favoritinnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) favorite favori, -iteMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f Favorit Favorit examples hoher, klarer Favorit favori (incontesté) hoher, klarer Favorit als Favorit ins Rennen gehen partir favori als Favorit ins Rennen gehen
„Formel-1-Rennen“: Neutrum Formel-1-Rennen [fɔrməlˈʔaɪnsrɛnən]Neutrum | neutre n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) course de formule 1 courseFemininum | féminin f de formule 1 Formel-1-Rennen Formel-1-Rennen
„Kopf-an-Kopf-Rennen“: Neutrum Kopf-an-Kopf-RennenNeutrum | neutre n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) au coude à coude courseFemininum | féminin f (au) coude à coude Kopf-an-Kopf-Rennen Kopf-an-Kopf-Rennen
„Haufen“: Maskulinum Haufen [ˈhaʊfən]Maskulinum | masculin m <Haufens; Haufen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tas, amas, monceau crotte tas de gens, foule, troupe, bande, détachement, peloton tasMaskulinum | masculin m Haufen (≈ Berg) Haufen (≈ Berg) amasMaskulinum | masculin m Haufen meist wirrer Haufen meist wirrer monceauMaskulinum | masculin m Haufen sehr großer Haufen sehr großer examples auf einem Haufen liegen être en tas auf einem Haufen liegen auf einen Haufen werfen jeter, mettre en tas auf einen Haufen werfen jemanden über den Haufen rennen, fahren umgangssprachlich | familierumg renverserjemand | quelqu’un qn jemanden über den Haufen rennen, fahren umgangssprachlich | familierumg jemanden über den Haufen schießen umgangssprachlich | familierumg abattrejemand | quelqu’un qn (d’un coup de feu) jemanden über den Haufen schießen umgangssprachlich | familierumg über den Haufen werfen Pläne umgangssprachlich | familierumg bousculer über den Haufen werfen Pläne umgangssprachlich | familierumg über den Haufen werfen bouleverser über den Haufen werfen über den Haufen werfen chambarder umgangssprachlich | familierumg über den Haufen werfen über den Haufen werfen chambouler umgangssprachlich | familierumg über den Haufen werfen ich habe noch nie so viele Idioten auf einem Haufen gesehen umgangssprachlich | familierumg je n’ai jamais vu tant d’imbéciles réunis, à la fois ich habe noch nie so viele Idioten auf einem Haufen gesehen umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples crotteFemininum | féminin f Haufen (≈ Kothaufen) umgangssprachlich | familierumg Haufen (≈ Kothaufen) umgangssprachlich | familierumg examples ein Haufen … (≈ große Menge) umgangssprachlich | familierumg unoder | ou od des tas de … ein Haufen … (≈ große Menge) umgangssprachlich | familierumg ein Haufen Arbeit, Unsinn une quantité, un tas, plein de travail, d’idioties ein Haufen Arbeit, Unsinn ein Haufen Geld beaucoup d’argent ein Haufen Geld ein Haufen Geschenke un tas, un monceau de cadeaux ein Haufen Geschenke einen Haufen Bücher besitzen posséder des tas de livres einen Haufen Bücher besitzen hide examplesshow examples tasMaskulinum | masculin m de gens Haufen (≈ Menschenhaufen) Haufen (≈ Menschenhaufen) fouleFemininum | féminin f Haufen Haufen troupeFemininum | féminin f Haufen (≈ Schar) Haufen (≈ Schar) bandeFemininum | féminin f Haufen Haufen détachementMaskulinum | masculin m Haufen Militär, militärisch | terme militaireMIL Haufen Militär, militärisch | terme militaireMIL pelotonMaskulinum | masculin m Haufen Haufen examples ein ganzer Haufen Kinder auch | aussia. une ribambelle d’enfants ein ganzer Haufen Kinder