„voraus“: Adverb voraus [ˈ--]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) d’avance... avec mes remerciements anticipés... examples im Voraus d’avance à l’avance im Voraus mit Dank im Voraus avec mes remerciements anticipés mit Dank im Voraus
„voraus“: Präposition, Verhältniswort voraus [-ˈ-]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) avoir beaucoup d’avance sur devancer son époque être très en avance sur examples jemandem weit voraus sein avoir beaucoup d’avance surjemand | quelqu’un qn jemandem weit voraus sein jemandem weit voraus sein zeitlich être très en avance surjemand | quelqu’un qn jemandem weit voraus sein zeitlich examples seiner Zeit voraus sein devancer son époque seiner Zeit voraus sein
„voraushaben“: transitives Verb voraushabentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) avoir sur l’avantage de... il a un grand... elle a beaucoup plus d’expérience que lui... examples jemandem etwas voraushaben avoir surjemand | quelqu’un qn l’avantage deetwas | quelque chose qc jemandem etwas voraushaben sie hat ihm viel an Erfahrung voraus elle a beaucoup plus d’expérience que lui sie hat ihm viel an Erfahrung voraus er hat uns viel voraus il a un grand, gros avantage sur nous er hat uns viel voraus
„Nasenlänge“: Femininum NasenlängeFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gagner d’une tête elle a toujours une longueur d’avance sur moi examples um eine Nasenlänge gewinnen PFERDERENNEN gagner d’une tête um eine Nasenlänge gewinnen PFERDERENNEN sie ist mir immer um eine Nasenlänge voraus figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig elle a toujours une longueur d’avance sur moi sie ist mir immer um eine Nasenlänge voraus figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Ereignis“: Neutrum EreignisNeutrum | neutre n <Ereignisses; Ereignisse> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) événement événementMaskulinum | masculin m Ereignis Ereignis examples freudiges Ereignis (≈ Geburt) heureux événement freudiges Ereignis (≈ Geburt) große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus de grands événements s’annoncent (par des signes avant-coureurs) große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus
„Ruf“: Maskulinum Ruf [ruːf]Maskulinum | masculin m <Rufe̸s; Rufe> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cri demande nomination réputation, renom, renommée numéro de téléphone criMaskulinum | masculin m Ruf (≈ Schrei)auch | aussi a. eines Tiers Ruf (≈ Schrei)auch | aussi a. eines Tiers demandeFemininum | féminin f (de) Ruf nach (≈ Forderung) Ruf nach (≈ Forderung) examples der Ruf nach Freiheit l’appelMaskulinum | masculin m à la liberté der Ruf nach Freiheit der Ruf nach Gerechtigkeit l’appelMaskulinum | masculin m à la justice der Ruf nach Gerechtigkeit nominationFemininum | féminin f Ruf (≈ Ernennung) Ruf (≈ Ernennung) examples einen Ruf an die Universität … erhalten recevoir une offre de nomination à l’université de … einen Ruf an die Universität … erhalten réputationFemininum | féminin f Ruf (≈ Leumund) Ruf (≈ Leumund) renomMaskulinum | masculin m Ruf Ruf renomméeFemininum | féminin f Ruf Ruf examples angeschlagener Ruf renommée ébréchée angeschlagener Ruf einen guten, hervorragenden Ruf genießen jouir d’une bonne, excellente réputation einen guten, hervorragenden Ruf genießen einen schlechten Ruf haben avoir mauvaise réputation einen schlechten Ruf haben jemanden, etwas in schlechten Ruf bringen décrier, dénigrerjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc jemanden, etwas in schlechten Ruf bringen sein Ruf, geizig zu sein sa réputation d’avarice sein Ruf, geizig zu sein in dem Ruf stehen, geizig zu sein avoir la réputation d’être avare in dem Ruf stehen, geizig zu sein jemandes Ruf schaden porter atteinte au renom, à la réputation dejemand | quelqu’un qn jemandes Ruf schaden sie ist besser als ihr Ruf elle vaut mieux que sa réputation sie ist besser als ihr Ruf von gutem, schlechtem Ruf ayant (une) bonne, (une) mauvaise réputation von gutem, schlechtem Ruf ein Künstler von internationalem Ruf un artiste de renom international ein Künstler von internationalem Ruf ein Gelehrter von Ruf un savant célèbre, illustre, en renom ein Gelehrter von Ruf jemandes guten Ruf begründen faire la renommée dejemand | quelqu’un qn jemandes guten Ruf begründen ihr geht der Ruf einer ausgezeichneten Skifahrerin voraus on lui fait une réputation d’excellente skieuse ihr geht der Ruf einer ausgezeichneten Skifahrerin voraus hide examplesshow examples numéroMaskulinum | masculin m de téléphone Ruf Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Rufnummer <pas dePlural | pluriel pl> Ruf Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Rufnummer <pas dePlural | pluriel pl>
„im“ im [ɪm] (= in dem) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) im → see „in“ im → see „in“
„propriété“: féminin propriété [pʀɔpʀijete]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Eigentum Besitz, Landgut Eigenschaft Angemessenheit Eigentumneutre | Neutrum n propriété droit, langage juridique | RechtswesenJUR propriété droit, langage juridique | RechtswesenJUR examples propriété commerciale gewerblicher Mieterschutz propriété commerciale propriété foncière Grundeigentumneutre | Neutrum n Grund-, Landbesitzmasculin | Maskulinum m Grundmasculin | Maskulinum m und Bodenmasculin | Maskulinum m propriété foncière propriété (im)mobilière (Im)Mobiliareigentumneutre | Neutrum n Eigentum an (un)beweglichen Sachen propriété (im)mobilière propriété industrielle gewerblicher Rechtsschutz propriété industrielle propriété littéraire et artistique geistiges Eigentum propriété littéraire et artistique propriété privée Privateigentumneutre | Neutrum n propriété privée propriété de l’État staatliches Eigentum, Staatseigentumneutre | Neutrum n, -besitzmasculin | Maskulinum m propriété de l’État hide examplesshow examples (Grund-, Haus)Besitzmasculin | Maskulinum m propriété (≈ terre, maison) propriété (≈ terre, maison) (Land)Gutneutre | Neutrum n propriété propriété examples grande propriété Großgrundbesitzmasculin | Maskulinum m (aussi | aucha.terme collectif | Kollektivum, Sammelwort coll) großes Landgut grande propriété petite propriété kleiner Grundbesitz kleines Landgut petite propriété propriété privée Privatbesitzmasculin | Maskulinum m propriété privée avoir une propriété à la campagne ein Landhaus, einen Landsitz haben avoir une propriété à la campagne hide examplesshow examples Eigenschaftféminin | Femininum f propriété physique | PhysikPHYS chimie | ChemieCHIM propriété physique | PhysikPHYS chimie | ChemieCHIM Angemessenheitféminin | Femininum f propriété d’un terme propriété d’un terme