French-German translation for "d���habitude"

"d���habitude" German translation

Did you mean d’, D, N.-D. or c.-à.-d.?
habitude
[abityd]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gewohnheitféminin | Femininum f
    habitude
    habitude
  • Gepflogenheitféminin | Femininum f
    habitude (≈ coutume)
    habitude (≈ coutume)
examples
d’habitude
[dabityd]adverbe | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • comme d’habitude
    wie immer
    comme d’habitude
contrairement
[kõtʀɛʀmɑ̃]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • contrairement à
    im Gegensatz zu
    entgegen (avec datif | mit Dativ+dat)
    contrairement à
  • contrairement à ses habitudes
    entgegen seinen Gewohnheiten
    seinen Gepflogenheiten zuwider
    contrairement à ses habitudes
hab
[ab]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr familier | umgangssprachlichfam (= habitude)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
bouleverser
[bulvɛʀse]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • bouleverser les habitudes dequelqu’un | jemand qn
    jemanden völlig aus der gewohnten Ordnung bringen
    bouleverser les habitudes dequelqu’un | jemand qn
examples
  • bouleverserquelqu’un | jemand qn
    jemanden erschüttern
    bouleverserquelqu’un | jemand qn
  • être bouleverséadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt par personne
    erschüttert sein (überavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    être bouleverséadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt par personne
  • être bouleverséadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt visage
    être bouleverséadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt visage
  • hide examplesshow examples
encroûté
[ɑ̃kʀute]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <encroûtée>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • krustig
    encroûté
    encroûté
  • verkrustet
    encroûté
    encroûté
examples
  • être encroûté (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    être encroûté (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • être encroûté dans ses habitudes, préjugés
    in seinen Gewohnheiten, Vorurteilen festgefahren sein
    être encroûté dans ses habitudes, préjugés
esclavage
[ɛsklavaʒ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Sklavereiféminin | Femininum f
    esclavage aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    esclavage aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
  • esclavage des habitudes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zwangmasculin | Maskulinum m der Gewohnheiten
    esclavage des habitudes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • esclavage des passions
    Beherrschtseinneutre | Neutrum n
    (völlige) Abhängigkeit von den Leidenschaften
    esclavage des passions
entorse
[ɑ̃tɔʀs]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
encourager
[ɑ̃kuʀaʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • encouragerquelqu’un | jemand qn
    jemanden ermutigen
    encouragerquelqu’un | jemand qn
  • encouragerquelqu’un | jemand qn
    jemandem Mut machen
    encouragerquelqu’un | jemand qn
  • encouragerquelqu’un | jemand qn sport | SportSPORT
    jemanden anfeuern
    encouragerquelqu’un | jemand qn sport | SportSPORT
  • hide examplesshow examples
  • fördern
    encourager talent, projet
    encourager talent, projet
enraciner
[ɑ̃ʀasine]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
enraciner
[ɑ̃ʀasine]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • s’enraciner personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wurzeln schlagen
    s’enraciner personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • s’enraciner habitude, etc
    sich festsetzen
    s’enraciner habitude, etc