French-German translation for "pris"

"pris" German translation

pris
[pʀi]participe passé | Partizip Perfekt pp &adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <prise [pʀiz] prendre>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nicht frei
    pris personne
    pris personne
examples
  • avoir les mains prises
    die Hände nicht frei haben
    avoir les mains prises
  • être très pris
    sehr beschäftigt, beansprucht sein
    être très pris
  • si vous n’êtes pas pris ce soir
    wenn Sie heute Abend nichts vorhaben
    si vous n’êtes pas pris ce soir
examples
  • steif
    pris crème
    fest
    pris crème
    pris crème
  • (zu)gefroren
    pris rivière
    pris rivière
examples
  • pris dans les glaces bateau
    im Eis festsitzend
    eingefroren
    pris dans les glaces bateau
nous avons pris l’autoroute
wir sind (auf der) Autobahn gefahren
nous avons pris l’autoroute
j’ai pris deux consommations
ich habe zwei Getränke gehabt
j’ai pris deux consommations
être pris dans la foule
être pris dans la foule
il lui a pris sa copine
er hat ihm seine Freundin weggenommen, abspenstig gemacht
il lui a pris sa copine
être pris de remords
von Gewissensbissen heimgesucht, geplagt werden
être pris de remords
être pris d’un fou rire
être pris d’un fou rire
être pris au dépourvu
überrascht werden
être pris au dépourvu
als Kollektivbegriff
c’est toujours ça de pris sur l’ennemi
das ist immerhin etwas
c’est toujours ça de pris sur l’ennemi
être pris dans un embouteillage
être pris dans un embouteillage
il a bien, mal pris la chose
er hat es, die Sache gut, nicht gut aufgenommen
il a bien, mal pris la chose
pris dans les glaces
im Eis festsitzend, eingefroren
pris dans les glaces
substantivisch, hauptwörtlich gebraucht
in substantivischer, hauptwörtlicher Verwendung
parti pris
Voreingenommenheitféminin | Femininum f
parti pris
il l’a mal pris
er ist eingeschnappt
il l’a mal pris
jeder für sich genommen
sans parti prislocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
sans parti prislocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
être pris d’un fou rire
nicht mehr können vor Lachen
être pris d’un fou rire
le pli est pris
die Sache ist zur festen Gewohnheit geworden
ist eingerissen
le pli est pris
être pris au piège
in die Falle gehen
être pris au piège

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: