German-English translation for "abkürzen"

"abkürzen" English translation

abkürzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • shorten
    abkürzen Weg etc
    abkürzen Weg etc
examples
  • shorten
    abkürzen Namen, Wort etc
    abbreviate
    abkürzen Namen, Wort etc
    abkürzen Namen, Wort etc
  • shorten
    abkürzen Verfahren etc
    abkürzen Verfahren etc
  • cut short
    abkürzen Urlaub, Aufenthalt etc
    curtail
    abkürzen Urlaub, Aufenthalt etc
    abkürzen Urlaub, Aufenthalt etc
  • abbreviate
    abkürzen Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    abkürzen Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • contract
    abkürzen Sprachwissenschaft | linguisticsLING kontrahieren
    abkürzen Sprachwissenschaft | linguisticsLING kontrahieren
  • crosscut
    abkürzen Technik | engineeringTECH HOLZ
    abkürzen Technik | engineeringTECH HOLZ
abkürzen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be a shortcut
    abkürzen von Weg
    abkürzen von Weg
abkürzen
Neutrum | neuter n <Abkürzens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

You can shortcut huge amounts of work simply by using the extended knowledge base you have.
Sie können riesige Arbeitsmengen einfach abkürzen, indem Sie das erweiterte Grundwissen benutzen.
Source: TED
The proper procedure is that, if you reduce speaking time, you do so for each Commissioner.
Es ist völlig normal, wenn abgekürzt wird, dass bei jedem Kommissar etwas abgekürzt wird.
Source: Europarl
Well, to cut a long story short, they're actually flying right across the ocean.
Nun, um die Geschichte abzukürzen; sie fliegen tatsächlich über den ganzen Ozean hinweg.
Source: TED
(Explanation of vote abbreviated in accordance with Rule 170)
(Erklärung der Stimmabgabe abgekürzt gemäß Artikel 170 der Geschäftsordnung)
Source: Europarl
The proper procedure is that, if you reduce speaking time, you do so for each Commissioner.
Es ist völlig normal, wenn abgekürzt wird, dass bei jedem Kommissar etwas abgekürzt wird.
Source: Europarl
(Explanation of vote abbreviated in accordance with Rule 170)
(Erklärung der Stimmabgabe abgekürzt gemäß Artikel 170 der Geschäftsordnung)
Source: Europarl
However, we might be able to speed things up.
Allerdings könnten wir die Sache etwas abkürzen.
Source: Europarl
To cut a long story short, she was convicted at the time.
Um die Geschichte abzukürzen, sie wurde damals verurteilt.
Source: TED
This way we can shorten the distance.
So können wir den Weg abkürzen.
Source: Tatoeba
My proposal is to focus on cooperation between the Union and Russia which will create shortcuts.
Ich schlage vor, ein Joint venture zwischen der Union und Russland zu bilden, das die Sache abkürzt.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!