„Vase“: Femininum Vase [ˈvaːzə]Femininum | femenino f <Vase; Vasen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) florero, jarrón floreroMaskulinum | masculino m Vase Vase jarrónMaskulinum | masculino m Vase große Vase große
„geschnörkelt“: Adjektiv geschnörkeltAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jarrón con adornos examples geschnörkelte Vase jarrónMaskulinum | masculino m con adornos geschnörkelte Vase
„kommen“: intransitives Verb kommen [ˈkɔmən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <kam; gekommen; s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) venir, ir, llegar costar venir kommen kommen ir kommen vom Sprechenden wegauch | también a. kommen vom Sprechenden wegauch | también a. llegar kommen (≈ ankommen) kommen (≈ ankommen) examples in einen Laden kommen entrar en una tienda in einen Laden kommen aus einem Haus kommen salir de una casa aus einem Haus kommen komm (her)! ¡ven! komm (her)! ich komme ja schon! ¡ya voy! ich komme ja schon! da kommt er ja! ¡ahí viene! da kommt er ja! komm schon! figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ¡venga! komm schon! figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig hide examplesshow examples examples durch eine Stadt kommen (≈ gelangen) pasar por una ciudad durch eine Stadt kommen (≈ gelangen) wie komme ich zum Bahnhof? ¿como se va a la estación? wie komme ich zum Bahnhof? examples gelaufen kommen mit pperf llegaroder | o od venir corriendo gelaufen kommen mit pperf examples wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ¿hasta dónde has llegado en el trabajo? wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig examples die Vase kommt auf den Tisch (≈ einen Platz finden) el jarrón va sobre la mesa die Vase kommt auf den Tisch (≈ einen Platz finden) examples jemand kommt aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) beim Nachdenken, Gespräch ajemand | alguien alguien se le ocurreetwas | alguna cosa, algo a/c, ajemand | alguien alguien le vieneetwas | alguna cosa, algo a/c a la memoria jemand kommt aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) beim Nachdenken, Gespräch ich komme nicht auf seinen Namen no me acuerdo deoder | o od no me viene su nombre ich komme nicht auf seinen Namen wie kommen Sie darauf? ¿por qué lo dice? wie kommen Sie darauf? hinteretwas | alguna cosa, algo etwas kommen descubriretwas | alguna cosa, algo a/c hinteretwas | alguna cosa, algo etwas kommen hide examplesshow examples examples ich habe es kommen sehen (≈ eintreten) lo veía venir ich habe es kommen sehen (≈ eintreten) was auch kommen mag pase lo que pase was auch kommen mag das musste ja so kommen umgangssprachlich | uso familiarumg tenía que pasar das musste ja so kommen umgangssprachlich | uso familiarumg examples jemanden kommen lassen hacer venir ajemand | alguien alguien, mandar a porjemand | alguien alguien jemanden kommen lassen sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas kommen lassen encargaretwas | alguna cosa, algo a/c sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas kommen lassen auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no querer que se hable mal dejemand | alguien alguien auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig examples auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen) recaer enjemand | alguien alguien, tocar ajemand | alguien alguien auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen) examples aus Berlin kommen (≈ stammen) ser de Berlín aus Berlin kommen (≈ stammen) examples vonetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ herrühren) venir deetwas | alguna cosa, algo a/c, deberse aetwas | alguna cosa, algo a/c vonetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ herrühren) das kommt davon! ¡ahí lo ves!, ¡así aprenderás! das kommt davon! examples (wieder) zu sich kommen volver en sí (wieder) zu sich kommen examples über jemanden kommen Unheil usw recaer sobrejemand | alguien alguien über jemanden kommen Unheil usw examples umetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ etwas | alguna cosa, algoetwas verlieren) perderetwas | alguna cosa, algo a/c, quedar privado deetwas | alguna cosa, algo a/c umetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ etwas | alguna cosa, algoetwas verlieren) examples zuetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ Zeit finden) tener tiempo paraetwas | alguna cosa, algo a/c zuetwas | alguna cosa, algo etwas kommen (≈ Zeit finden) examples komm, gib her! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡venga, dámelo! komm, gib her! umgangssprachlich | uso familiarumg costar kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | uso familiarumg kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | uso familiarumg examples alles zusammen kommt auf 100 Euro en total asciende aoder | o od cuesta 100 euros alles zusammen kommt auf 100 Euro „kommen“: unpersönliches Verb kommen [ˈkɔmən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <kam; gekommen; s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) por eso … ¿cómo es que …? se produjo un tiroteo examples daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben) por eso … daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben) wie kommt es, dass…? ¿cómo es que …? (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) wie kommt es, dass…? es kam zu einer Schießerei se produjo un tiroteo es kam zu einer Schießerei