„venir“: verbo intransitivo venir [beˈnir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kommen, einfallen stehen herrühren, stammen More examples... kommen venir venir einfallen venir idea venir idea examples venir al caso angebracht sein venir al caso venir a menos verarmen venir a menos venir a menos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig herunterkommen venir a menos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig venir poralguna cosa, algo | etwas a/c , venir a poralguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam alguna cosa, algo | etwasetwas abholen venir poralguna cosa, algo | etwas a/c , venir a poralguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam ¡ven acá! komm (mal) her! ¡ven acá! ¡ven acá! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig na komm (schon)! ¡ven acá! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¡ven acá! nun sei doch vernünftig! ¡ven acá! ¡ven acá! fórmula retórica uso familiar | umgangssprachlichfam Cuba | KubaCuba übrigens, (was ich noch sagen wollte) … ¡ven acá! fórmula retórica uso familiar | umgangssprachlichfam Cuba | KubaCuba ¡venga! los! ¡venga! ¡venga esa mano! gib mir die Hand!, schlag ein! ¡venga esa mano! ¡venga pan! Brot her! ¡venga pan! ¡venga ya! ach, komm! ¡venga ya! ¡que venga! er/sie soll (nur) kommen ¡que venga! no me vengas ahora con… komm mir jetzt nicht mit… no me vengas ahora con… ¡no me vengas con cuentos! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig erzähl mir keine Geschichten! ¡no me vengas con cuentos! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cuando le venga en gana wann immer Sie Lust haben cuando le venga en gana hide examplesshow examples herrühren, (ab)stammen (von) venir de (≈ proceder) venir de (≈ proceder) examples venir de buena familia aus gutem Hause stammen venir de buena familia viene de la página 16 Fortsetzung von Seite 16 viene de la página 16 stehen venir en el periódico,etcétera | etc., und so weiter etc venir en el periódico,etcétera | etc., und so weiter etc examples venir bien/mal gut/schlecht passen venir bien/mal venir bien/mal ropatambién | auch tb gut/schlecht stehen venir bien/mal ropatambién | auch tb le vendría muy bien uso familiar | umgangssprachlichfam es (o | odero das) wäre genau das Richtige für ihn le vendría muy bien uso familiar | umgangssprachlichfam venirle grande una cosa aalguien | jemand alguien einer Sache nicht gewachsen sein venirle grande una cosa aalguien | jemand alguien el vestido me viene estrecho das Kleid ist mir zu eng el vestido me viene estrecho hide examplesshow examples examples venir a (infinitivo | Infinitivinf) dahin gelangen zu (infinitivo | Infinitivinf) venir a (infinitivo | Infinitivinf) venir a buscar holen venir a buscar venir a haceralguna cosa, algo | etwas a/c schließlichalguna cosa, algo | etwas etwas tun alguna cosa, algo | etwasetwas erreichen venir a haceralguna cosa, algo | etwas a/c venir a ser werden venir a ser viene a ser igual (o | odero lo mismo) das läuft auf dasselbe hinaus viene a ser igual (o | odero lo mismo) venir a ver besuchen venir a ver ¿a qué viene eso? was soll das? ¿a qué viene eso? hide examplesshow examples examples el año que viene temporal nächstes Jahr el año que viene temporal
„reventado“: adjetivo reventado [rrɛβenˈtaðo]adjetivo | Adjektiv adj uso familiar | umgangssprachlichfam Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kaputt, erledigt kaputt reventado reventado erledigt reventado (≈ exhausto) reventado (≈ exhausto) examples estaro | oder o venir reventado uso familiar | umgangssprachlichfam total erschossen sein total kaputt sein estaro | oder o venir reventado uso familiar | umgangssprachlichfam
„desayunado“: participio desayunadoparticipio | Partizip part Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nach dem Frühstück kommen examples venir desayunado nach dem Frühstück kommen venir desayunado
„angulema“: femenino angulemafemenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hanfleinwand Hanfleinwandfemenino | Femininum f angulema angulema examples hacer angulemaso | oder o venir con angulemas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit Schmeicheleien kommen hacer angulemaso | oder o venir con angulemas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„perla“: femenino perla [ˈpɛrla]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Perle Perlefemenino | Femininum f perla también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig perla también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples perla cultivada Zuchtperlefemenino | Femininum f perla cultivada de perlas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ausgezeichnet de perlas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig venir de perlas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig wie gerufen kommen venir de perlas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„rodado“: adjetivo rodado [rrɔˈðaðo]adjetivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gescheckt, eingespielt, -gefahren gescheckt rodado caballo rodado caballo eingespielt, -gefahren rodado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig rodado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples tráficomasculino | Maskulinum m rodado Fahrverkehrmasculino | Maskulinum m tráficomasculino | Maskulinum m rodado venir rodado uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig wie gerufen kommen venir rodado uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„colación“: femenino colación [kolaˈθĭɔn]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Imbiss, leichtes Essen Imbissmasculino | Maskulinum m colación leichtes Essenneutro | Neutrum n colación colación examples traer (o | odero sacar) a colación zur Sprache bringen traer (o | odero sacar) a colación no venir a colación conalguna cosa, algo | etwas a/c zualguna cosa, algo | etwas etwas nicht passen no venir a colación conalguna cosa, algo | etwas a/c
„casta“: femenino casta [ˈkasta]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kaste, Geschlecht, Abstammung Kastefemenino | Femininum f casta casta Geschlechtneutro | Neutrum n casta (≈ linaje) Abstammungfemenino | Femininum f casta (≈ linaje) casta (≈ linaje) examples de casta edel de casta de casta animal reinrassig de casta animal caballomasculino | Maskulinum m de casta Rassepferdneutro | Neutrum n caballomasculino | Maskulinum m de casta perromasculino | Maskulinum m de casta Rassehundmasculino | Maskulinum m perromasculino | Maskulinum m de casta toromasculino | Maskulinum m de casta también | auchtb angriffslustiger Kampfstiermasculino | Maskulinum m toromasculino | Maskulinum m de casta venir de casta angeboren sein venir de casta espíritumasculino | Maskulinum m de casta Kastengeistmasculino | Maskulinum m espíritumasculino | Maskulinum m de casta hide examplesshow examples
„apoyo“: masculino apoyo [aˈpojo]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stütze, Lehne Hilfe, Unterstützung, Rückhalt More examples... Stützefemenino | Femininum f apoyo (≈ soporte) apoyo (≈ soporte) Lehnefemenino | Femininum f apoyo (≈ respaldo) apoyo (≈ respaldo) examples puntomasculino | Maskulinum m de apoyo Stützpunktmasculino | Maskulinum m puntomasculino | Maskulinum m de apoyo puntomasculino | Maskulinum m de apoyo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anhaltspunktmasculino | Maskulinum m puntomasculino | Maskulinum m de apoyo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig apoyo (de motocicleta) Fußrastefemenino | Femininum f apoyo (de motocicleta) Hilfefemenino | Femininum f apoyo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unterstützungfemenino | Femininum f apoyo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Rückhaltmasculino | Maskulinum m apoyo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig apoyo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples en apoyo de zur Unterstützung (genitivo | Genitivgen) en apoyo de venir en apoyo dealguien | jemand alguien jemandem zu Hilfe kommen venir en apoyo dealguien | jemand alguien examples apoyo aéreo milicia | Militär, militärischMIL Luftunterstützungfemenino | Femininum f apoyo aéreo milicia | Militär, militärischMIL apoyo artillero Artillerieunterstützungfemenino | Femininum f apoyo artillero
„mientes“: femenino | plural mientes [ˈmĭentes]femenino | Femininum fplural | Plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kommt nicht infrage... achten... ohne zu bedenken... durch den Kopf gehen... an erinnern... jemandem einfallen... examples ni por mientes kommt nicht infrage ni por mientes parar mientes en achten, achtgeben auf (acusativo | Akkusativacus) parar mientes en pararse mientes enalguna cosa, algo | etwas a/c Acht geben (o | odero achten) aufalguna cosa, algo | etwas etwas (acusativo | Akkusativacus) pararse mientes enalguna cosa, algo | etwas a/c sin parar mientes en ohne zu bedenken, dass sin parar mientes en pasar por las mientes durch den Kopf gehen pasar por las mientes traer a las mientes analguna cosa, algo | etwas etwas erinnern traer a las mientes venir a las mientes aalguien | jemand alguien jemandem einfallen venir a las mientes aalguien | jemand alguien hide examplesshow examples