German-English translation for "nachdrücklich"

"nachdrücklich" English translation

nachdrücklich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • emphatic
    nachdrücklich betont
    pointed
    nachdrücklich betont
    nachdrücklich betont
examples
  • explicit
    nachdrücklich ausdrücklich
    express
    nachdrücklich ausdrücklich
    strict
    nachdrücklich ausdrücklich
    nachdrücklich ausdrücklich
  • energetic
    nachdrücklich energisch
    vigorous
    nachdrücklich energisch
    nachdrücklich energisch
examples
  • nachdrückliche Einwände erheben
    to raise vigorous objections
    nachdrückliche Einwände erheben
  • firm
    nachdrücklich streng
    nachdrücklich streng

examples
jemandem etwas nachdrücklich beibringen
to bringetwas | something sth home tojemand | somebody sb
jemandem etwas nachdrücklich beibringen
Indeed Member States are extremely protective of their sovereignty in this area.
Die Mitgliedstaaten bestehen in diesem Bereich sogar sehr nachdrücklich auf ihrer Souveränität.
Source: Europarl
We readily support the amendments that Mrs Kinnock tabled on that aspect.
Wir unterstützen nachdrücklich die diesbezüglichen Änderungsanträge von Frau Kinnock.
Source: Europarl
We wholeheartedly support what you said in this regard, Mr President of the Commission.
Wir unterstützen nachdrücklich, Herr Kommissionspräsident, was Sie dazu gesagt haben.
Source: Europarl
I would like to express this even more strongly than the Commission did.
Ich möchte dies noch nachdrücklicher formulieren als die Kommission.
Source: Europarl
What we should do is recognise that something is wrong and ask for all the facts to be made known.
Ich befürworte daher nachdrücklich eine gründliche Untersuchung durch die niederländischen Behörden.
Source: Europarl
I would urge the Commission, too, to take this on board.
Ich möchte auch die Kommission nachdrücklich dazu auffordern.
Source: Europarl
We also share your concern to have strong institutions, as you emphasised.
Wir teilen auch Ihren Wunsch nach starken Institutionen, den Sie nachdrücklich äußerten.
Source: Europarl
We will be firmly supporting these proposals from the rapporteur.
Wir werden nachdrücklich diese Vorschläge des Herrn Berichterstatters unterstützen.
Source: Europarl
I would like to offer you my emphatic support- be flexible!
Ich möchte Sie nachdrücklich darin unterstützen- seien Sie flexibel!
Source: Europarl
It is extremely doubtful that such a step would bring more security.
Ob ein solcher Schritt mehr Sicherheit bringen wird, muss deshalb nachdrücklich bezweifelt werden.
Source: News-Commentary
Both sides are deeply committed to their positions.
Beide Seiten halten nachdrücklich an ihren Standpunkten fest.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!