„prof“: masculin et féminin | abréviation prof [pʀɔf]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/fabréviation | Abkürzung abr familier | umgangssprachlichfam (= professeur) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lehrerin Lehrer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) prof prof examples notre prof de maths unser(e) Mathelehrer(in) notre prof de maths
„math“ math [mat] familier | umgangssprachlichfam Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) keine direkte Übersetzung math familier | umgangssprachlichfam → see „maths“ math familier | umgangssprachlichfam → see „maths“ examples math spé [matspe] keine direkte Übersetzung mathematische Vorbereitungsklassen für die „grandes écoles“ math spé [matspe]
„crack“: masculin crack [kʀak]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kanone, Ass Crack, ausgezeichnetes Rennpferd Crack Kanoneféminin | Femininum f crack (≈ as) familier | umgangssprachlichfam crack (≈ as) familier | umgangssprachlichfam Assneutre | Neutrum n crack familier | umgangssprachlichfam crack familier | umgangssprachlichfam examples un crack en math eine Kanone, ein Ass in Mathe un crack en math Crack [krɛk]masculin | Maskulinum m crack cheval crack cheval ausgezeichnetes Rennpferd crack crack Crackneutre | Neutrum n crack drogue crack drogue
„Mathe“: Femininum Mathe [ˈmatə]Femininum | féminin f <Mathe> umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) maths mathsFemininum Plural | féminin pluriel fpl Mathe umgangssprachlich | familierumg Mathe umgangssprachlich | familierumg
„Klassenarbeit“: Femininum KlassenarbeitFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) contrôle contrôleMaskulinum | masculin m Klassenarbeit Klassenarbeit examples eine Klassenarbeit in Mathe schreiben umgangssprachlich | familierumg faire un contrôle de maths umgangssprachlich | familierumg eine Klassenarbeit in Mathe schreiben umgangssprachlich | familierumg
„maths“: féminin pluriel maths [mat]féminin pluriel | Femininum Plural fpl familier | umgangssprachlichfam Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mathe Matheféminin | Femininum f maths maths examples être fort en maths familier | umgangssprachlichfam in Mathe gut sein être fort en maths familier | umgangssprachlichfam
„réfractaire“: adjectif (qualificatif) réfractaire [ʀefʀaktɛʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) widerspenstig, aufsässig, unzugänglich feuerfest, hitzebeständig widerspenstig réfractaire à l’autorité réfractaire à l’autorité aufsässig (gegenüber) réfractaire à réfractaire à unzugänglich (avec datif | mit Dativ+dat) réfractaire à une influence réfractaire à une influence examples moi, je suis réfractaire à la grippe par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam die Grippe kann mir nichts anhaben moi, je suis réfractaire à la grippe par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam être réfractaire aux maths familier | umgangssprachlichfam keinen Sinn für Mathe haben être réfractaire aux maths familier | umgangssprachlichfam feuerfest réfractaire technique, technologie | TechnikTECH réfractaire technique, technologie | TechnikTECH hitzebeständig réfractaire réfractaire
„rattraper“: verbe transitif rattraper [ʀatʀape]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wieder einfangen, wieder ergreifen auffangen wieder einholen wieder aufholen, nachholen, wieder hinkriegen wieder gutmachen wieder einfangen rattraper animal rattraper animal wieder ergreifen rattraper fugitif rattraper fugitif examples si je le rattrape! familier | umgangssprachlichfam wenn ich den erwische! si je le rattrape! familier | umgangssprachlichfam si je le rattrape! wenn mir der zwischen die Finger kommt! si je le rattrape! auffangen rattraper objet, enfant qui tombe rattraper objet, enfant qui tombe (wieder) einholen rattraper (≈ rejoindre) rattraper (≈ rejoindre) examples rattraper les autres élèves (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig die anderen Schüler wieder einholen rattraper les autres élèves (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig (wieder) aufholen rattraper retard rattraper retard nachholen rattraper heures de travail rattraper heures de travail wieder hinkriegen rattraper mayonnaise familier | umgangssprachlichfam rattraper mayonnaise familier | umgangssprachlichfam wieder gutmachen rattraper erreur rattraper erreur examples rattraper une parole malheureuse ein unglücklich gewähltes Wort wiedergutmachen rattraper une parole malheureuse „rattraper“: verbe pronominal rattraper [ʀatʀape]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich festhalten wieder aufholen... die Sache wettmachen... mit Mathe ausgleichen... durch etwas ausgleichen... examples se rattraper à en tombant sich festhalten (anavec datif | mit Dativ +dat) se rattraper à en tombant examples se rattraper lors d’un retard (wieder) aufholen se rattraper lors d’un retard se rattraper après une erreur die Sache wettmachen, wieder gutmachen se rattraper après une erreur se rattraper avec les maths ÉCOLE mit Mathe ausgleichen se rattraper avec les maths ÉCOLE se rattraper surquelque chose | etwas qc durch etwas ausgleichen sich an etwas (datif | Dativdat) schadlos halten se rattraper surquelque chose | etwas qc hide examplesshow examples
„colle“: féminin colle [kɔl]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Klebstoff, Leim, Kleber knifflige Frage, Nachsitzen schwierige, knifflige, ausgetüftelte Frage Klebstoffmasculin | Maskulinum m colle colle Leimmasculin | Maskulinum m colle colle Klebermasculin | Maskulinum m colle colle examples colle forte Allesklebermasculin | Maskulinum m colle forte colle instantanée Sekundenklebermasculin | Maskulinum m colle instantanée colle à bois Holzleimmasculin | Maskulinum m colle à bois colle d’amidon Kleistermasculin | Maskulinum m colle d’amidon colle de bureau Büroklebermasculin | Maskulinum m, -klebstoffmasculin | Maskulinum m colle de bureau colle de pâte Mehlkleistermasculin | Maskulinum m colle de pâte colle de poisson Fischleimmasculin | Maskulinum m colle de poisson c’est de la colle riz, nouilles par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam das ist der reinste Papp die reinste Pampe c’est de la colle riz, nouilles par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam faites chauffer la colle! familier | umgangssprachlichfam par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais da hat’s gescheppert! faites chauffer la colle! familier | umgangssprachlichfam par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais hide examplesshow examples examples être, vivre à la colle familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig in wilder Ehe leben être, vivre à la colle familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig knifflige Frage colle ÉCOLE familier | umgangssprachlichfam colle ÉCOLE familier | umgangssprachlichfam Nachsitzenneutre | Neutrum n colle punition colle punition examples avoir des heures de colle ÉCOLE familier | umgangssprachlichfam nachsitzen müssen avoir des heures de colle ÉCOLE familier | umgangssprachlichfam schwierige, knifflige, ausgetüftelte Frage colle ÉCOLE question difficile colle ÉCOLE question difficile examples poser une colle àquelqu’un | jemand qn jemandem eine knifflige Frage stellen, jemanden in die Enge treiben poser une colle àquelqu’un | jemand qn colle de maths interrogation écrite Extemporaleféminin | Femininum f in Mathe Mathearbeitféminin | Femininum f colle de maths interrogation écrite
„faible“: adjectif (qualificatif) faible [fɛbl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schwach, charakterschwach, zu nachsichtig, leise, leicht gering, weich, niedrig auf schwachen Füßen stehend schwach faible aussi | aucha. élève, lumière, vent faible aussi | aucha. élève, lumière, vent charakterschwach faible (≈ sans énergie) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig faible (≈ sans énergie) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig zu nachsichtig faible (≈ indulgent) faible (≈ indulgent) aussi | aucha. leise faible bruit, voix faible bruit, voix leicht faible pluie faible pluie auf schwachen Füßen stehend faible raisonnement faible raisonnement examples faible indicemasculin | Maskulinum m schwaches Anzeichen kleiner Hinweis faible indicemasculin | Maskulinum m pointmasculin | Maskulinum m faible d’une démonstration etc Schwachpunktmasculin | Maskulinum m, -stelleféminin | Femininum f pointmasculin | Maskulinum m faible d’une démonstration etc pointmasculin | Maskulinum m faible schwacher Punkt pointmasculin | Maskulinum m faible pointmasculin | Maskulinum m faible schwache Stelle pointmasculin | Maskulinum m faible pointmasculin | Maskulinum m faible d’une personne schwache Seite pointmasculin | Maskulinum m faible d’une personne pointmasculin | Maskulinum m faible Schwächeféminin | Femininum f pointmasculin | Maskulinum m faible le latin est son point faible Latein ist seine schwache Seite le latin est son point faible ventmasculin | Maskulinum m faible à modéré méteorologie | MeteorologieMÉTÉO schwacher bis mäßiger Wind ventmasculin | Maskulinum m faible à modéré méteorologie | MeteorologieMÉTÉO n’avoir qu’une faible idée dequelque chose | etwas qc nur eine schwache Vorstellung von etwas haben n’avoir qu’une faible idée dequelque chose | etwas qc avoir la vue faible schwache Augen haben avoir la vue faible être de faible constitution von schwacher Konstitution sein être de faible constitution être trop faible avec ses enfants zu nachsichtig gegen seine Kinder sein être trop faible avec ses enfants être faible en maths in Mathe schwach sein être faible en maths se sentir faible sich schwach fühlen se sentir faible hide examplesshow examples gering faible hauteur, poids, coût niedrig faible hauteur, poids, coût faible hauteur, poids, coût weich faible monnaie faible monnaie examples faible quantitéféminin | Femininum f geringe Menge faible quantitéféminin | Femininum f faible rendementmasculin | Maskulinum m geringer Ertrag faible rendementmasculin | Maskulinum m à une faible profondeur in geringer Tiefe à une faible profondeur „faible“: masculin faible [fɛbl]masculin | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schwacher, Schwächling Schwäche, Faible Schwache(r)masculin | Maskulinum m faible faible Schwächlingmasculin | Maskulinum m faible péjoratif | pejorativ, abwertendpéj faible péjoratif | pejorativ, abwertendpéj examples les économiquement faibles die sozial Schwachen les économiquement faibles un faible d’esprit ein geistig Beschränkter un faible d’esprit c’est un faible er ist ein schwacher Charakter, ein Schwächling c’est un faible Schwächeféminin | Femininum f faible pour (≈ penchant) Faibleneutre | Neutrum n (für) faible pour (≈ penchant) faible pour (≈ penchant) examples avoir un faible pourquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc eine Schwäche, ein Faible für jemanden, etwas haben avoir un faible pourquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc