French-German translation for "mathe."

"mathe." German translation

Did you mean Marthe or mythe?

prof

[pʀɔf]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/fabréviation | Abkürzung abr familier | umgangssprachlichfam (= professeur)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Lehrer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    prof
    prof
examples

math

[mat] familier | umgangssprachlichfam

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • math familier | umgangssprachlichfam → see „maths
    math familier | umgangssprachlichfam → see „maths
examples
  • math spé [matspe]
    keine direkte Übersetzung mathematische Vorbereitungsklassen für die „grandes écoles“
    math spé [matspe]

crack

[kʀak]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Kanoneféminin | Femininum f
    crack (≈ as) familier | umgangssprachlichfam
    crack (≈ as) familier | umgangssprachlichfam
  • Assneutre | Neutrum n
    crack familier | umgangssprachlichfam
    crack familier | umgangssprachlichfam
examples
  • Crack [krɛk]masculin | Maskulinum m
    crack cheval
    crack cheval
  • ausgezeichnetes Rennpferd
    crack
    crack
  • Crackneutre | Neutrum n
    crack drogue
    crack drogue

Mathe

[ˈmatə]Femininum | féminin f <Mathe> umgangssprachlich | familierumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mathsFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Mathe umgangssprachlich | familierumg
    Mathe umgangssprachlich | familierumg

Klassenarbeit

Femininum | féminin f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • contrôleMaskulinum | masculin m
    Klassenarbeit
    Klassenarbeit
examples
  • eine Klassenarbeit in Mathe schreiben umgangssprachlich | familierumg
    faire un contrôle de maths umgangssprachlich | familierumg
    eine Klassenarbeit in Mathe schreiben umgangssprachlich | familierumg

maths

[mat]féminin pluriel | Femininum Plural fpl familier | umgangssprachlichfam

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Matheféminin | Femininum f
    maths
    maths
examples
  • être fort en maths familier | umgangssprachlichfam
    in Mathe gut sein
    être fort en maths familier | umgangssprachlichfam

réfractaire

[ʀefʀaktɛʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • widerspenstig
    réfractaire à l’autorité
    réfractaire à l’autorité
  • aufsässig (gegenüber)
    réfractaire à
    réfractaire à
  • unzugänglich (avec datif | mit Dativ+dat)
    réfractaire à une influence
    réfractaire à une influence
examples
  • moi, je suis réfractaire à la grippe par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam
    die Grippe kann mir nichts anhaben
    moi, je suis réfractaire à la grippe par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam
  • être réfractaire aux maths familier | umgangssprachlichfam
    keinen Sinn für Mathe haben
    être réfractaire aux maths familier | umgangssprachlichfam
  • feuerfest
    réfractaire technique, technologie | TechnikTECH
    réfractaire technique, technologie | TechnikTECH
  • hitzebeständig
    réfractaire
    réfractaire

rattraper

[ʀatʀape]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • si je le rattrape! familier | umgangssprachlichfam
    wenn ich den erwische!
    si je le rattrape! familier | umgangssprachlichfam
  • si je le rattrape!
    wenn mir der zwischen die Finger kommt!
    si je le rattrape!
  • auffangen
    rattraper objet, enfant qui tombe
    rattraper objet, enfant qui tombe
  • (wieder) einholen
    rattraper (≈ rejoindre)
    rattraper (≈ rejoindre)
examples
  • rattraper les autres élèves (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die anderen Schüler wieder einholen
    rattraper les autres élèves (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (wieder) aufholen
    rattraper retard
    rattraper retard
  • nachholen
    rattraper heures de travail
    rattraper heures de travail
  • wieder hinkriegen
    rattraper mayonnaise familier | umgangssprachlichfam
    rattraper mayonnaise familier | umgangssprachlichfam
  • wieder gutmachen
    rattraper erreur
    rattraper erreur
examples

rattraper

[ʀatʀape]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • se rattraper à en tombant
    sich festhalten (anavec datif | mit Dativ +dat)
    se rattraper à en tombant
examples

colle

[kɔl]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Klebstoffmasculin | Maskulinum m
    colle
    colle
  • Leimmasculin | Maskulinum m
    colle
    colle
  • Klebermasculin | Maskulinum m
    colle
    colle
examples
  • colle forte
    Allesklebermasculin | Maskulinum m
    colle forte
  • colle instantanée
    Sekundenklebermasculin | Maskulinum m
    colle instantanée
  • colle à bois
    Holzleimmasculin | Maskulinum m
    colle à bois
  • hide examplesshow examples
examples
  • être, vivre à la colle familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in wilder Ehe leben
    être, vivre à la colle familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • knifflige Frage
    colle ÉCOLE familier | umgangssprachlichfam
    colle ÉCOLE familier | umgangssprachlichfam
  • Nachsitzenneutre | Neutrum n
    colle punition
    colle punition
examples
  • avoir des heures de colle ÉCOLE familier | umgangssprachlichfam
    nachsitzen müssen
    avoir des heures de colle ÉCOLE familier | umgangssprachlichfam
  • schwierige, knifflige, ausgetüftelte Frage
    colle ÉCOLE question difficile
    colle ÉCOLE question difficile
examples
  • poser une colle àquelqu’un | jemand qn
    jemandem eine knifflige Frage stellen, jemanden in die Enge treiben
    poser une colle àquelqu’un | jemand qn
  • colle de maths interrogation écrite
    Extemporaleféminin | Femininum f in Mathe
    Mathearbeitféminin | Femininum f
    colle de maths interrogation écrite

faible

[fɛbl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • schwach
    faible aussi | aucha. élève, lumière, vent
    faible aussi | aucha. élève, lumière, vent
  • charakterschwach
    faible (≈ sans énergie) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    faible (≈ sans énergie) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zu nachsichtig
    faible (≈ indulgent)
    faible (≈ indulgent)
  • aussi | aucha. leise
    faible bruit, voix
    faible bruit, voix
  • leicht
    faible pluie
    faible pluie
  • auf schwachen Füßen stehend
    faible raisonnement
    faible raisonnement
examples
  • gering
    faible hauteur, poids, coût
    niedrig
    faible hauteur, poids, coût
    faible hauteur, poids, coût
  • weich
    faible monnaie
    faible monnaie
examples

faible

[fɛbl]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schwache(r)masculin | Maskulinum m
    faible
    faible
  • Schwächlingmasculin | Maskulinum m
    faible péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    faible péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
examples
  • Schwächeféminin | Femininum f
    faible pour (≈ penchant)
    Faibleneutre | Neutrum n (für)
    faible pour (≈ penchant)
    faible pour (≈ penchant)
examples
  • avoir un faible pourquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    eine Schwäche, ein Faible für jemanden, etwas haben
    avoir un faible pourquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc