„infirmité“: féminin infirmité [ɛ̃fiʀmite]féminin | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Behinderung, Gebrechen Behinderungféminin | Femininum f infirmité infirmité Gebrechenneutre | Neutrum n infirmité infirmité
„affecter“: verbe transitif affecterverbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jemanden bewegen... auf etwas einwirken... mit einem Minuszeichen versehen jemanden schmerzlich berühren... jemandem nahegehen... etwas in Mitleidenschaft ziehen... examples affecterquelqu’un | jemand qn (≈ émouvoir) jemanden bewegen jemanden betrüben affecterquelqu’un | jemand qn (≈ émouvoir) affecterquelqu’un | jemand qn jemanden schmerzlich berühren affecterquelqu’un | jemand qn affecterquelqu’un | jemand qn jemandem nahegehen affecterquelqu’un | jemand qn examples affecterquelque chose | etwas qc (≈ agir sur) auf etwas (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) einwirken affecterquelque chose | etwas qc (≈ agir sur) affecterquelque chose | etwas qc organe etwas in Mitleidenschaft ziehen affecterquelque chose | etwas qc organe affecter le cœur médicament das Herz angreifen, in Mitleidenschaft ziehen affecter le cœur médicament affecter le côté gauche paralysie die linke Seite befallen affecter le côté gauche paralysie être affecté d’une infirmité personne ein Gebrechen haben an einem Gebrechen leiden être affecté d’une infirmité personne hide examplesshow examples examples affecter du signe moinset cetera | etc., und so weiter etc mathématiques | MathematikMATH mit einem Minuszeichenet cetera | etc., und so weiter etc versehen affecter du signe moinset cetera | etc., und so weiter etc mathématiques | MathematikMATH
„jouer“: verbe transitif jouer [ʒwe]verbe transitif | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spielen, ausspielen, setzen, aufs Spiel setzen, aufführen spielen, aufführen, geben, zur Aufführung bringen, heucheln geben mimen More examples... spielen jouer aussi | aucha. musique | MusikMUS théâtre | TheaterTHÉ jouer aussi | aucha. musique | MusikMUS théâtre | TheaterTHÉ ausspielen jouer carte, couleur jouer carte, couleur setzen (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc) jouer sur somme jouer sur somme aufs Spiel setzen jouer réputation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jouer réputation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig aussi | aucha. aufführen jouer pièce, film jouer pièce, film geben jouer jouer examples jouerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn musique | MusikMUS jemandem etwas vorspielen jouerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn musique | MusikMUS jouerquelque chose | etwas qc au violon etwas auf der Geige (vor)spielen jouerquelque chose | etwas qc au violon jouer (du) Mozart Mozart spielen jouer (du) Mozart jouer un disque àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam jemandem eine Platte vorspielen jouer un disque àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam jouer la belle um die Entscheidung spielen jouer la belle jouer un cheval auf ein Pferd setzen jouer un cheval jouer une partie d’échecs eine Partie Schach spielen jouer une partie d’échecs jouer un (mauvais) tour àquelqu’un | jemand qn jemandem einen (bösen, üblen) Streich spielen jouer un (mauvais) tour àquelqu’un | jemand qn jouer le tout pour le tout, son va-tout (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig alles auf eine Karte setzen Vabanque spielen jouer le tout pour le tout, son va-tout (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples spielen jouer théâtre | TheaterTHÉ CINÉMA rôle jouer théâtre | TheaterTHÉ CINÉMA rôle aufführen jouer pièce, filmaussi | auch a. jouer pièce, filmaussi | auch a. geben jouer jouer zur Aufführung bringen jouer jouer heucheln jouer jouer mimen jouer étonnement, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jouer étonnement, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples qu’est-ce qu’on joue au cinéma? was wird im Kino gespielt, gegeben? qu’est-ce qu’on joue au cinéma? jouer le désespoir, l’étonnement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verzweiflung, Erstaunen mimen, heucheln jouer le désespoir, l’étonnement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jouer les ingénues théâtre | TheaterTHÉ die Naive spielen jouer les ingénues théâtre | TheaterTHÉ elle joue les innocentes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sie spielt, markiert die Unschuldige elle joue les innocentes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jouer les innocents,et cetera | etc., und so weiter etc den Unschuldigenet cetera | etc., und so weiter etc spielen, markieren jouer les innocents,et cetera | etc., und so weiter etc jouer Néron den Nero spielen jouer Néron se la jouer familier | umgangssprachlichfam angeben se la jouer familier | umgangssprachlichfam l’auteur le plus joué der meistgespielte Autor l’auteur le plus joué hide examplesshow examples examples jouerquelqu’un | jemand qn style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s jemanden täuschen, narren jouerquelqu’un | jemand qn style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s „jouer“: verbe intransitif | verbe transitif indirect jouer [ʒwe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i &verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spielen eine Rolle spielen, zum Tragen kommen, sich auswirken sich werfen, verziehen Spiel, Luft haben spielen jouer jouer examples à qui de jouer? wer ist dran, an der Reihe? à qui de jouer? jouer bien, mal gut, schlecht spielen jouer bien, mal bien joué! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig gut so! gut gemacht! bien joué! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jouer faux musique | MusikMUS falsch spielen jouer faux musique | MusikMUS jouer aux cartes, aux échecs,et cetera | etc., und so weiter etc Karten, Schachet cetera | etc., und so weiter etc spielen jouer aux cartes, aux échecs,et cetera | etc., und so weiter etc jouer au football, au tennis,et cetera | etc., und so weiter etc Fußball, Tenniset cetera | etc., und so weiter etc spielen jouer au football, au tennis,et cetera | etc., und so weiter etc jouer aux courses (bei Pferderennen) wetten jouer aux courses jouer à la guerre Krieg spielen jouer à la guerre jouer à la hausse, à la baisse finances | Finanzen und BankwesenFIN auf Hausse, Baisse spekulieren jouer à la hausse, à la baisse finances | Finanzen und BankwesenFIN jouer aux indiens Indianer spielen jouer aux indiens jouer au loto im Lotto spielen jouer au loto jouer aux quilles kegeln jouer aux quilles jouer avecquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc mit jemandem, etwas spielen jouer avecquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc jouer avec une balle (mit einem) Ball spielen jouer avec une balle jouer avec les cœurs (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit der Liebe spielen jouer avec les cœurs (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jouer avec sa santé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit seiner Gesundheit spielen jouer avec sa santé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jouer dans un film, une pièce in einem Film, (Theater)Stück spielen jouer dans un film, une pièce jouer de la flûte, du piano,et cetera | etc., und so weiter etc Flöte, Klavieret cetera | etc., und so weiter etc spielen jouer de la flûte, du piano,et cetera | etc., und so weiter etc jouer du cor Horn blasen jouer du cor jouer sur le cours des devises , sur la crédulité des genset cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf den Devisenkurs jouer sur le cours des devises , sur la crédulité des genset cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jouer sur le cours des devises (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf die Leichtgläubigkeit der Leuteet cetera | etc., und so weiter etc spekulieren jouer sur le cours des devises (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jouer sur les mots Wortspielereien machen jouer sur les mots hide examplesshow examples examples jouer dequelque chose | etwas qc (≈ utiliser) etwas einsetzen, ausnutzen jouer dequelque chose | etwas qc (≈ utiliser) jouer de son charme seinen Charme einsetzen, aufbieten jouer de son charme jouer de son infirmité seine Behinderung ausnutzen jouer de son infirmité eine Rolle spielen jouer (≈ entrer en jeu) jouer (≈ entrer en jeu) zum Tragen kommen jouer jouer sich auswirken jouer jouer examples faire jouer ses relations seine Beziehungen spielen lassen faire jouer ses relations ça ne joue pas das ist nicht wichtig das gilt nicht ça ne joue pas jouer à plein argument, mesure etc voll durchschlagen sich voll auswirken voll zum Tragen kommen jouer à plein argument, mesure etc jouer contrequelqu’un | jemand qn circonstances etc gegen jemanden sein jouer contrequelqu’un | jemand qn circonstances etc hide examplesshow examples examples faire jouer fonctionner in Gang bringen ausprobieren faire jouer fonctionner faire jouer la clef dans la serrure (aus)probieren, ob der Schlüssel schließt faire jouer la clef dans la serrure faire jouer ses muscles seine Muskeln spielen lassen faire jouer ses muscles sich werfen jouer bois jouer bois verziehen jouer jouer Spiel, Luft haben jouer technique, technologie | TechnikTECH jouer technique, technologie | TechnikTECH „jouer“: verbe pronominal jouer [ʒwe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gespielt werden... jemanden zum Narren halten... sich abspielen... sich entscheiden... heute geht es um... Stück für vier Hände... examples se jouer théâtre | TheaterTHÉ musique | MusikMUS gespielt werden se jouer théâtre | TheaterTHÉ musique | MusikMUS se jouer drame (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich abspielen se jouer drame (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig se jouer avenir sich entscheiden se jouer avenir son avenir se joue aujourd’hui heute geht es um, entscheidet sich seine Zukunft son avenir se joue aujourd’hui morceaumasculin | Maskulinum m qui se joue à quatre mains musique | MusikMUS Stückneutre | Neutrum n für vier Hände morceaumasculin | Maskulinum m qui se joue à quatre mains musique | MusikMUS hide examplesshow examples examples se jouer dequelqu’un | jemand qn jemanden zum Narren halten se jouer dequelqu’un | jemand qn se jouer des difficultés die Schwierigkeiten spielend meistern se jouer des difficultés