„Fluss“: Maskulinum Fluss [flʊs]Maskulinum | masculin m <Flusses; Flüsse> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rivière, fleuve flux rivièreFemininum | féminin f Fluss Fluss fleuveMaskulinum | masculin m Fluss (≈ Strom) Fluss (≈ Strom) examples an einem Fluss liegen être au bord d’un fleuve an einem Fluss liegen fluxMaskulinum | masculin m Fluss der Rede, des Verkehrs figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Fluss der Rede, des Verkehrs figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples etwas in Fluss (Akkusativ | accusatifakk) bringen amorceretwas | quelque chose qc etwas in Fluss (Akkusativ | accusatifakk) bringen im Fluss sein (≈ sich ändern) changer sans cesse im Fluss sein (≈ sich ändern) im Fluss sein (≈ im Gange sein) être en cours im Fluss sein (≈ im Gange sein)
„aufwärtsfahren“: transitives Verb | intransitives Verb aufwärtsfahrentransitives Verb | verbe transitif v/tund | et u.intransitives Verb | verbe intransitif v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) monter monter aufwärtsfahren aufwärtsfahren examples den Fluss aufwärtsfahren remonter le fleuve den Fluss aufwärtsfahren
„entlang“: Präposition, Verhältniswort entlangPräposition, Verhältniswort | préposition präp <Akkusativ | accusatifakk,Dativ | datif dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) le long de le long de entlang entlang examples entlang dem Fluss, denoder | ou od am Fluss entlang le long de la rivière entlang dem Fluss, denoder | ou od am Fluss entlang „entlang“: Adverb entlangAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) par ici... examples hier entlang, bitte! par ici, s’il vous plaît! hier entlang, bitte!
„hinüberfahren“: transitives Verb hinüberfahrentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) faire passer le fleuve à examples jemanden, etwas über den Fluss hinüberfahren faire passer le fleuve àjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc jemanden, etwas über den Fluss hinüberfahren „hinüberfahren“: intransitives Verb hinüberfahrenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) traverser aller à … examples (über einen Fluss, eine Brücke) hinüberfahren traverser (un fleuve, un pont) (über einen Fluss, eine Brücke) hinüberfahren hinüberfahren zu, nach … aller à … hinüberfahren zu, nach …
„längs“: Präposition, Verhältniswort längs [lɛŋs]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Genitiv | génitifgen ouDativ | datif dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) le long de le long de längs längs examples längs dem Flusseoder | ou od des Flusses le long de la rivière, du fleuve längs dem Flusseoder | ou od des Flusses „längs“: Adverb längs [lɛŋs]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dans le sens de la longueur, en longueur dans le sens de la longueur längs längs en longueur längs längs examples längs gestreift rayé dans le sens de la longueur längs gestreift längs gestreift Stoff à rayures longitudinales längs gestreift Stoff das Bett längs an die Wand stellen placer le lit le long du mur das Bett längs an die Wand stellen
„austrocknen“: transitives Verb austrocknentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dessécher dessécher austrocknen austrocknen examples ein ausgetrockneter Fluss une rivière à sec ein ausgetrockneter Fluss eine ausgetrocknete Kehle haben avoir la gorge desséchée eine ausgetrocknete Kehle haben „austrocknen“: intransitives Verb austrocknenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) se dessécher, s’assécher, se déshydrater, se tarir se dessécher austrocknen austrocknen s’assécher austrocknen Gewässer austrocknen Gewässer se déshydrater austrocknen Organismus austrocknen Organismus se tarir austrocknen Brunnen, Quelle austrocknen Brunnen, Quelle
„hinüberschwimmen“: intransitives Verb hinüberschwimmenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) traverser une rivière à la nage... nager jusqu’à l’île... examples über einen Fluss hinüberschwimmen traverser une rivière à la nage über einen Fluss hinüberschwimmen zur Insel, zum anderen Ufer hinüberschwimmen nager jusqu’à l’île, jusqu’à l’autre rive zur Insel, zum anderen Ufer hinüberschwimmen
„hinüberbringen“: transitives Verb hinüberbringentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) porter porter (à, chezjemand | quelqu’un qn) hinüberbringen zu jemandem Gegenstände hinüberbringen zu jemandem Gegenstände examples jemanden, etwas über den Fluss hinüberbringen faire passer le fleuve àjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc jemanden, etwas über den Fluss hinüberbringen das Boot wird Sie hinüberbringen le bateau va vous conduire, mener, transporter de l’autre côté das Boot wird Sie hinüberbringen jemanden über die Straße hinüberbringen faire traverser la rue àjemand | quelqu’un qn jemanden über die Straße hinüberbringen
„beschreiben“: transitives Verb beschreibentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) écrire sur, remplir décrire, dépeindre, indiquer décrire, tracer écrire sur beschreiben Papier beschreiben Papier remplir beschreiben Seitenauch | aussi a. beschreiben Seitenauch | aussi a. examples ein beschriebenes Blatt une feuille écrite ein beschriebenes Blatt décrire beschreiben (≈ schildern) beschreiben (≈ schildern) dépeindre beschreiben beschreiben indiquer beschreiben Weg beschreiben Weg examples es ist nicht zu beschreiben , das kann man nicht beschreiben c’est indescriptible, inexprimable es ist nicht zu beschreiben , das kann man nicht beschreiben décrire beschreiben Kreis etc beschreiben Kreis etc auch | aussia. tracer beschreiben Mathematik | mathématiquesMATH beschreiben Mathematik | mathématiquesMATH examples der Fluss beschreibt einen Bogen le fleuve décrit une courbe le fleuve fait une courbe der Fluss beschreibt einen Bogen
„hinauf“: Adverb hinauf [hɪˈnaʊf]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) en haut en haut hinauf hinauf examples dort hinauf! par là! monte(z) là! dort hinauf! hinauf haben wir drei Stunden gebraucht pour monter nous avons mis trois heures hinauf haben wir drei Stunden gebraucht bis zum Gipfel hinauf jusqu’au sommet bis zum Gipfel hinauf den Fluss hinauf en remontant la rivière den Fluss hinauf hide examplesshow examples