„blank“: Adjektiv blank [blaŋk]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) reluisant, brillant lustré nu, dénudé pur More examples... (re)luisant blank (≈ glänzend) blank (≈ glänzend) brillant blank blank lustré blank (≈ abgewetzt) umgangssprachlich | familierumg blank (≈ abgewetzt) umgangssprachlich | familierumg nu blank (≈ unbedeckt) blank (≈ unbedeckt) dénudé blank blank examples mit der blanken Waffe à l’arme blanche mit der blanken Waffe pur blank (≈ rein, pur) blank (≈ rein, pur) examples das ist blanker Unsinn c’est complètement absurde das ist blanker Unsinn das ist der blanke Neid c’est de la pure jalousie das ist der blanke Neid examples (völlig) blank sein umgangssprachlich | familierumg être à sec, sans le sou, sans un rond umgangssprachlich | familierumg (völlig) blank sein umgangssprachlich | familierumg (völlig) blank sein être fauché (comme les blés) umgangssprachlich | familierumg (völlig) blank sein „blank“: Adverb blank [blaŋk]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) faire reluire... lustrer... briquer... examples blank putzen faire reluire, briller astiquer blank putzen blank scheuern Stoff umgangssprachlich | familierumg lustrer blank scheuern Stoff umgangssprachlich | familierumg etwas blank reiben briqueretwas | quelque chose qc etwas blank reiben
„Blank“: Maskulinum | Neutrum Blank [blɛŋk]Maskulinum | masculin m ouNeutrum | neutre n <Blanks; Blanks> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) espace, blanc espaceMaskulinum | masculin m Blank Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT Blank Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT blancMaskulinum | masculin m Blank Blank
„blitz(e)blank“: Adjektiv blitzblankAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nickel, bien astiqué nickel blitz(e)blank umgangssprachlich | familierumg blitz(e)blank umgangssprachlich | familierumg bien astiqué blitz(e)blank Schuhe blitz(e)blank Schuhe
„Unsinn“: Maskulinum UnsinnMaskulinum | masculin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) non-sens, ineptie, absurdité bêtises, âneries non-sensMaskulinum | masculin m Unsinn Unsinn ineptieFemininum | féminin f Unsinn Unsinn absurditéFemininum | féminin f Unsinn Unsinn examples das ist blanker Unsinn c’est complètement absurde das ist blanker Unsinn bêtisesFemininum Plural | féminin pluriel fpl Unsinn (≈ Unfug) Unsinn (≈ Unfug) âneriesFemininum Plural | féminin pluriel fpl Unsinn Unsinn examples Unsinn machen, reden faire, dire des bêtises Unsinn machen, reden
„putzen“: transitives Verb putzentransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nettoyer, essuyer, éplucher orner, parer nettoyer à sec nettoyer putzen putzen essuyer putzen Brille putzen Brille éplucher putzen Gemüse, Salat putzen Gemüse, Salat examples sich (Dativ | datifdat) die Nase putzen se moucher sich (Dativ | datifdat) die Nase putzen sich (Dativ | datifdat) die Zähne putzen se laver, se brosser les dents sich (Dativ | datifdat) die Zähne putzen (die Wohnung) putzen faire le ménage (die Wohnung) putzen putzen gehen faire des ménages putzen gehen sie hat den Teller blankoder | ou od leer geputzt umgangssprachlich | familierumg elle a nettoyé son assiette umgangssprachlich | familierumg sie hat den Teller blankoder | ou od leer geputzt umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples orner putzen schmücken putzen schmücken parer putzen putzen nettoyer à sec putzen chemisch reinigen österreichische Variante | autrichienösterr putzen chemisch reinigen österreichische Variante | autrichienösterr „putzen“: reflexives Verb putzenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <e̸s̸> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) faire sa toilette se faire beau se parer examples sich putzen Katze, Vogel (sich reinigen) faire sa toilette sich putzen Katze, Vogel (sich reinigen) sich putzen Personen (sich schmücken) se faire beau sich putzen Personen (sich schmücken) sich putzen se parer sich putzen
„reiben“: transitives Verb reibentransitives Verb | verbe transitif v/t <rieb; gerieben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) frotter, frictionner, râper frotter reiben reiben frictionner reiben reiben râper reiben Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR reiben Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR examples etwas blank, sauber reiben briqueretwas | quelque chose qc etwas blank, sauber reiben einen Fleck aus etwas reiben enlever une tache deetwas | quelque chose qc en frottant einen Fleck aus etwas reiben etwas zu Pulver reiben Pharmazie | pharmaciePHARM pulvériser tritureretwas | quelque chose qc etwas zu Pulver reiben Pharmazie | pharmaciePHARM „reiben“: reflexives Verb reibenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <rieb; gerieben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) se frotter... s’écorcher... se frotter les yeux... ne pas arriver à y croire... se frotter les mains... se réjouir... examples sich reiben se frotter sich reiben sich wund reiben s’écorcher se faire une écorchure sich wund reiben sich (Dativ | datifdat) die Augen reiben se frotter les yeux sich (Dativ | datifdat) die Augen reiben sich (Dativ | datifdat) die Augen reiben vor Erstaunen, Verwunderung etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas arriver à y croire sich (Dativ | datifdat) die Augen reiben vor Erstaunen, Verwunderung etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sich (Dativ | datifdat) die Hände reiben auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se frotter les mains sich (Dativ | datifdat) die Hände reiben auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sich (Dativ | datifdat) die Hände reiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se réjouir sich (Dativ | datifdat) die Hände reiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sich an jemandem reiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se frotter àjemand | quelqu’un qn chercher querelle àjemand | quelqu’un qn sich an jemandem reiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hide examplesshow examples „reiben“: intransitives Verb reibenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <rieb; gerieben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) se frotter, se frictionner (se) frotter reiben reiben (se) frictionner reiben reiben
„Nerv“: Maskulinum Nerv [nɛrf]Maskulinum | masculin m <Nervs; Nerven> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nerf nerfMaskulinum | masculin m Nerv Nerv examples der Nerv der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig l’essenceFemininum | féminin f le caractère, l’espritMaskulinum | masculin m de l’époque der Nerv der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig schwache, starke Nerven haben avoir les nerfs fragiles, solides schwache, starke Nerven haben die Nerven behalten garder son calme, son sang-froid die Nerven behalten die Nerven verlieren perdre la maîtrise de soi die Nerven verlieren mit den Nerven am Ende sein , mit den Nerven fertig sein umgangssprachlich | familierumg être à bout de nerfs mit den Nerven am Ende sein , mit den Nerven fertig sein umgangssprachlich | familierumg ihre Nerven liegen blank elle a les nerfs à fleur de peau ihre Nerven liegen blank den Nerv haben, etwas zu tun umgangssprachlich | familierumg oser faireetwas | quelque chose qc den Nerv haben, etwas zu tun umgangssprachlich | familierumg den Nerv haben, etwas zu tun avoir le culot, le toupet de faireetwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg den Nerv haben, etwas zu tun Nerven wie Drahtseile haben umgangssprachlich | familierumg avoir des nerfs d’acier Nerven wie Drahtseile haben umgangssprachlich | familierumg er geht mir auf die Nerven umgangssprachlich | familierumg elle me tape sur les nerfs er geht mir auf die Nerven umgangssprachlich | familierumg er geht mir auf die Nerven il me tape sur le système umgangssprachlich | familierumg er geht mir auf die Nerven sie tötet mir den Nerv umgangssprachlich | familierumg elle me tape sur les nerfs sie tötet mir den Nerv umgangssprachlich | familierumg sie tötet mir den Nerv elle me tape sur le système umgangssprachlich | familierumg sie tötet mir den Nerv die hat (vielleicht) Nerven! umgangssprachlich | familierumg elle ne manque pas d’air (, celle-là)! umgangssprachlich | familierumg die hat (vielleicht) Nerven! umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples